dChan


92 : ナナ ◆SEVEN/xSuE [sage] : 2007/12/27 (水) 17:00:26 ID: P+Yus/mz
>>90 むむむさん
寝落ち巡回中に横レスですが、
過去はこのスレッドは英語だけで使ってたような気がします。
翻訳スレッドタイトルは
Let's talk with Jim-san. 英→日
となっていた様な感じです。

日本語しか無理な人はここにそのまま書き込んで、翻訳さんがやってくれるとかです。

In the past, we use this thread only in English maybe.
The translation thread title is
Let's talk with Jim-san. Eng. > Jap.
People unable to write in English ,just post in Japanese.
and then translated by nanashi.
100 : ナナ ◆SEVEN/xSuE [sage] : 2007/12/27 (水) 22:24:57 ID: P+Yus/mz
>>95 むむむさん
そうですね。いい感じです。
絶対に良くなる方ですべきです。
今回といい、常日頃といい、色々とご尽力くださって、本当に感謝しています。

−−−−−

Yeah It sounds good.
Let's go in becoming good.
We should do to be gettin' pretty better.
We appreciate you that In this time and usual, you make efforts with the variety.

JIM-san too.!!!
101 : ナナ ◆SEVEN/xSuE [sage] : 2007/12/27 (水) 22:27:03 ID: P+Yus/mz
あらぁ、自動翻訳でおかしい文章書き換えて消すの忘れてコピペしてしまたです。w