dChan


153 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/03 (金) 00:30:57 ID: rH/rkcTu
>>152
肝心な最後の二行だけですけど

I am at my office now, but I will be going back to my house in a bit.
There is no internet connection there, so I might not be online for a while again.
------------------------------------------------------------
わたしは今職場にいますが、少ししたら自宅に戻ります。
自宅にはインターネットがないので、しばらくはオンラインでないかもしれません。
160 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/03 (金) 03:13:01 ID: rH/rkcTu
>>156
When the voice of Jim-san is heard, my uneasiness is canceled.
I am wishing your happiness.
162 : ◆EROyVmNwwM : 2009/10/03 (金) 03:25:23 ID: rH/rkcTu
うまく訳せないので、テキトウ解説。

・みなさん心配してくれてありがとう。
・Jimさん一家は昨晩から避難している。
・現在は安全な場所にいる。
・自分のPCが手元にないので、現在までメールのチェックは出来ていません。
・あとで自分のラップトップPCを取りにいきます。
・週明けの月曜か火曜には新たなアパートを探します。
・(今後は)常にオンラインでしょう。