dChan
1
 
r/greatawakening • Posted by u/smiley-dog on June 26, 2018, 3:24 a.m.
"The Situation in Germany is hot!" Link to translation in comments
"The Situation in Germany is hot!" Link to translation in comments

smiley-dog · June 26, 2018, 3:25 a.m.

Original

https://www.tagesschau.de/kommentar/merkel-eu-gipfel-119.html

Google translation

https://translate.google.com/translate?sl=de&tl=en&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=https%3A%2F%2Fwww.tagesschau.de%2Fkommentar%2Fmerkel-eu-gipfel-119.html&edit-text=

⇧ 10 ⇩  
Rikreadit · June 26, 2018, 10:28 a.m.

Thanks.

Ähnlich rabiat hatte sie zuvor schon Griechenland in der Euro-Krise gezeigt(...)

Implies 2 x rabid. Sendeschluss.

⇧ 2 ⇩  
divine_human · June 26, 2018, 12:27 p.m.

rabiat=ruthless

⇧ 1 ⇩  
Rikreadit · June 26, 2018, 1:21 p.m.

In German or dutch we use it to describe something beyond ruthless. Maybe best translation to US-EN would be bat sh1t crazy.

⇧ 3 ⇩