dChan


309 : 名無し編集部員 [sage] : 2006/09/14 (水) 15:25:34 ID: s6mOlCM1
Dear Jim-san.

I do not have the so much time advised to you.
I think that it is an experienced person that can save BBSPINK today and 2ch who had
moved 2ch well before.

They keep still seeing here.
The recovery might be in time before it collapses by chance.

The solution method has hints in a tired opinion of the experienced person to the thing
that has already been advised and advice.
310 : 名無し編集部員 [sage] : 2006/09/14 (水) 15:26:45 ID: s6mOlCM1
原文

親愛なるJim-san.

私にはあなたに助言している時間があまりない。
私は今のBBSPINKや2chを救えるのはかつて2chを上手に動かしていた経験者だと思います。

彼らはまだここを見つづけています。
ひょっとしたら崩壊してしまう前に回復が間に合うかもしれない。

解決する方法はもう助言する事に疲れてきつつある経験者の意見とアドバイスの中にヒントがあります。
318 : 名無し編集部員 [sage] : 2006/09/14 (水) 16:00:58 ID: s6mOlCM1
>>312
Dear Jim-san.

Yes.
Then, an easy, immediate only by one advice is done.

There are a lot of writing the student who the member of society who neglects one's business or
is not working of Res written in daytime of the weekday.

There will be profitable writing a lot in one o'clock since ten o'clock at
Japan standard time.

Besides, it is necessary ..writing seriously.. to write a free joke only to those
time zones.

A profitable writing is consolidated at those time zones if it does so.

Everyone can separate the time of play and the time of work by the thing done
so.

Maybe, I think that the method is one good method of making to distinguish the time of
the hobby and the time of work.
--
原文

親愛なるJim-san.

はい。
では一つだけ簡単で直接的な助言をします。

平日の日中に書き込まれるレスは仕事を怠けている社会人か仕事をしていない学生の書き込みが多いです。

有益な書き込みは日本時間で10時から1時の間に多くあります。

それらの時間帯にだけまじめな書き込みを、それ以外はただのジョークを書く事が必要です。

そうすれば有益な書き込みはそれらの時間帯に集約します。

そうする事で皆が遊びの時間と仕事の時間を分離できます。

たぶんその方法は趣味の時間と仕事の時間を区別する為にできる一つのよい方法だと私は思います。
322 : 名無し編集部員 [sage] : 2006/09/14 (水) 16:49:51 ID: s6mOlCM1
Dear Jim-san.

A good child has already become sleeping time.
Moreover, only at a little time at midnight.

I wish that a good dream for everyone visits.
--
原文

親愛なるJim-san.

もう良い子は寝る時間になりました。
また深夜に少しの時間だけ。

皆に良い夢が訪れますように私は願う。