dChan


837 : ξ ◆Or3.StInkY [sage] : 2009/03/21 (金) 01:19:49 ID: 45ZrQT91
I translated >>832 , but may be wrong.
訳はこれで合ってるのかな?ちょっと自信ない

> I am not the network engineer, so I can not personally renew the Bogon list.
> わたしゃネットワークエンジニアじゃないから自分でボゴンリストを更新はできまへん
> It is a list of IPs that are not visible.
> それは不可視にするIPのリストでおます
fmfm

> There have been some network problems for some people. This could
> be the cause? Is that what you are saying Stinky-chan?
> 何人かがいくつかネットワークの問題があったけど、これが原因?
> Stinky-chan(ξ)が言うとるのはそのこと?
I do not understand which some problems show well,
いくつかの問題がどれを示しているかよくわかりません
but it will be the probably same problem
が、たぶん同じ問題かな

> I will make a ticket for the Network engineers at PIE to look into that.
> PIEのネットワークエンジニアが調査するためにチケットを手配するつもり
Is it a difficult problem? 難しいことだったの?
I want to help you, but I have neither the knowledge of the network nor the linguistic ability. zannen^^;
手伝いたいけど、ネットの知識も語学力も足りない、ざんねん^^;


I hope that you and Network engineer solve the problem well, Jim-tan ^^b
Jimタソとネットワークエンジニアがうまいことやってくれるのを期待してまっせ ^^b
839 : ξ ◆Or3.StInkY [sage] : 2009/03/21 (金) 02:11:05 ID: 45ZrQT91
Thank you Jim-tan, I hope so > soon & easy fix.

Fran-sanがISPに報告するので、バゴンリストが更新できたらさっきのスレに連絡してくださいな
Fran-san. reports to ISP.
When Bagon-list was updated, please post >>831 thread.
847 : ξ ◆Or3.StInkY [sage] : 2009/03/21 (金) 13:53:16 ID: 45ZrQT91