dChan


49 : PeekaChu ◆51awzvGzyANv [sage] : 2012/06/27 (火) 08:47:36 ID: HJPqkYMt
>>48
also, i couldn't understand it (=>45).
please write your idea as of then in japanese.

following are my tentative translation of >>45. Is this what you wanna say?
(body only) 意訳あり。
Jimさん、あなたが運営する掲示板にはアドセンス広告がてんこ盛りです。
多くのアドセンス広告が書かれてるってことは、bbspinkはお金持ちなんでしょ。
もっと周囲の利益も慮ってやるべき。
(追加意見: Considerと命令調で書き出したのは相当に語気を荒げている、
強い要求的な文意と理解されますが、それがあなたの本意ですか?)
52 : PeekaChu ◆51awzvGzyANv [sage] : 2012/06/27 (火) 13:10:26 ID: HJPqkYMt
this is the same message of >>49, written in japanese.
>>49に追記

>>48
自分にも >>45がいまひとつハッキリしない文意でしか理解できていません。
言わんとしたことを日本語で書いてもらえると、真意の補完というか応援の訳もできるんですが。
細かいこと言ってすまそ。ワタクシの理解力が足りないのは、、、ご容赦下さい。