dChan


88 : 名無し編集部員 : 2013/09/06 (木) 02:45:28 ID: DSME+0kF
>>81>>87

Jim君は>>77に答えると都合が悪くなるのかい?

Jim, is your position going to deteriorate worse when you answer >>77?
90 : 名無し編集部員 : 2013/09/06 (木) 03:22:03 ID: DSME+0kF
>>89
lol
I understood you could not answer >>77 for some reason of deterirorating ><
But, that's no mean to act because it's impossible to have those files unless 2ch took those to your server.
Didn't you know the fact that you mustn't keep those files on your servers by law??
We're really considering that your company is really one of server hosting companies.
This is common sence.

Hope you hide nothing to FBI lol
92 : 名無し編集部員 : 2013/09/06 (木) 03:36:02 ID: DSME+0kF
>>90の和訳

(笑)
Jim君が>>77に何か不都合な理由があって答えられないのは分かった><
しかしだ、そんな態度取っても無意味。というのも2ch側から渡らない限りJim君の鯖上に今回の流出ファイルがある事自体が有り得ないから。
Jim君は今回流出したファイルを鯖上に保管しておく事が違法行為であると知らなかったのか?
そんな事すら知らないのに鯖会社ってこれは疑わざるを得ないぞ。
これ常識だから。

まぁFBIには隠し事すんなよ(笑)
98 : 名無し編集部員 : 2013/09/06 (木) 05:03:40 ID: DSME+0kF
>>96
This isn't related to the thread, we think "I'm fishing" or "I'm fisherman" mean these combinations, but
スレと関係ないんだけどさ、俺「釣り」とか「釣り師」っていうのは、これらの組み合わせだと思ってたんだけど、

Fisherman
 釣り師 ↓        Pole   
.          /| ←竿
     ○  /  |
.    (Vヽ/    |
    <>     |
゙'゙":"''"''':'';;':,':;.:.,.,__|_________
             |
  餌(疑似餌)→.§ >゚++< 〜
  Bait (Lures)       Fish

recently, self-proclaimed fisherman often says "I caught a fish!" after the real intention of attacking their own directly.
最近自称釣り師がダイレクトで自分の本音を攻撃されて「釣れた!」とか言ってるの多いよね。

It would rather seem to be this situation, but wouldn't it?
これは、どっちかというと、こんな状況かと思うんだけど、どうよ?


        "I caught a fish..."
          ,〜〜〜〜〜〜 、
|\     ( 釣れたよ〜・・・)
|  \    `〜〜〜v〜〜〜´
し   \
゙'゙":"''"''':'';;':,':;.:.,.,  ヽ○ノ
          ~~~~~|~~~~~~~ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                 ト>゚++<
              ノ)
106 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 07:43:54 ID: DSME+0kF
Jim-san;;;;
109 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 08:01:56 ID: DSME+0kF
片山さつき氏 2chの情報流出騒動で警察に捜査依頼 - 夕刊アメーバニュース
http://yukan-news.ameba.jp/20130905-146/

Oh....! Omg......!
Satsuki Katayama (who is a member of parliament in Japan) went to Tokyo Metropolitan Police Department to do the investigation request about information outflow turmoil of 2ch ><;
Jim's position'll gonna deteriorate worse and worse;;;;


ありゃりゃ・・・!なんてこった・・・!
国会議員の片山さつきが2chの情報流出騒動で警視庁に捜査依頼を出しちゃったよ><
Jimちゃんの立場がますます悪くなっちゃうよ;;;;
111 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 08:10:10 ID: DSME+0kF
>>110
Jiiiiiimmmmm! not the response!
see the important something on >>109!!!!! ><;;;;

ジイイイイイムゥゥゥ!突っ込む所そこちゃう!
>>109で何か大事な事が><;;;;
115 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 08:23:41 ID: DSME+0kF
>>114
yes, the person who wants you to answer >>77
うん、>>77に答えてもらいたい人
120 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 08:35:30 ID: DSME+0kF
Again self-proclaimed fisherman run away from >>77 lol
Thank you for exposing the abomination loool

また自称釣り師が>>77から逃げたで(笑)
醜態を晒してくれてありがとう(笑笑)
124 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 08:43:54 ID: DSME+0kF
>>123
Why you send your response to your written by yourself? LOL
Is it comedy by your own?

何故自分の書き込みに自分で返信してるの?(爆笑)
自作自演ですか?
130 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 09:04:31 ID: DSME+0kF
>>129
>>77の質問内容のどこが荒らしなのか教えてくれよw

77 :名無し編集部員:2013/09/05(木) 23:41:27.33 ID:ovzDR/Pi
>>71
(原文)
まず根本的な事からお伺いしたいのですが

1、何故●利用者のクレジットカード番号全桁及びセキュリティコード全桁が平文で保存されていたのか

2、●決済を行うだけの2ch外部の鯖会社が何故●利用者の全ログを持っているのか

3、郵便番号住所氏名年齢電話番号をクレジットカード関連と同じく平文で保存していたのは何故か


お答え下さい

(英訳)
Hey, Jim.
We have some basic questions to you about this time's cyber attack on your server by someone Japanese.

1, Why did the file (that contained all the unencrypted digit of the credit card numbers and security codes from the customers who finished paying) exist on your server?

2, Why did your company (in spite of an external company of 2ch) have the 2ch log files (that contained threads written by the customers who finished paying) on your server?

3, Why did your company (in spite of an external company of 2ch) have the unencrypted file (that contained zip codes, phone numbers, address, full name, same as credit card case) on your server?

Answer all these three questions to us, Jim.
135 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 10:04:22 ID: DSME+0kF
自称外国人のJim君…
口語でアメリカの事をMericaなんて言わないよ…

>>133はやっちゃったな…
136 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 10:21:29 ID: DSME+0kF
ああそれとだなw
日本人のID:Qe8w8Cskでさえ正しく書き込めているNowadaysのスペルを
自称ネイティブのJim君はNowdaysって間違っちゃうんだね…(汗)

MericaにしろJim君ちょっとおかしいですよ…

Jim君は本当に英語が母国語なのかい?

これを英訳すると

Is your mother tongue really English?
141 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 11:09:41 ID: DSME+0kF
>>139
駐在日本人スタッフがわざわざ翻訳サイトを通して
この茶番書き込みを繰り返してるなんて驚愕の事実だぞ本当ならwww

しかもJimに成りすましてwwww
150 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 13:21:19 ID: DSME+0kF
>>149
【クレカのセキュリティコードという個人情報を保管した上で漏洩が発生したら経産省管轄の個人情報保護違反 】

http://www.meti.go.jp/policy/it_policy/privacy/kaisei-guideline.pdf
・クレジットカード情報を含む個人情報の取扱いについて
クレジットカード決済を利用した販売等を行う事業者及び
クレジットカード決済を利用した販売等に係る業務を行う事業者並びに
これら事業者からクレジットカード情報等の取扱いを伴う業務の委託を受けている事業者(以下「クレジット販売関係事業者等」という。)は、
クレジットカード情報等の安全管理措置として、特に以下の措置を講じること
?@クレジットカード情報等について特に講じることが望ましい安全管理措置の実施

http://www.meti.go.jp/meti_lib/report/2011fy/E001269.pdf
・セキュリティコードはセンシティブ認証データとして保管禁止と区分され、たとえ暗号化などにより判読不能にしたとしてもデータベースなどには保存してはならず、取引処理後、速やかに削除すること

オンラインクレジットカード決済に係る本人認証導入による不正使用防止のためのガイドライン
http://www.jcca-office.gr.jp/up/file/%25E3%2582%25AC%25E3%2582%25A4%25E3%2583%2589%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25B3.pdf
2.本人認証の実施 当該事業者がセキュリティコードを保存することは、禁止する

https://secure.bmtmicro.com/resources/info/81/CVV.html
どんな場合でも取引先がお客様のセキュリティコードを記録するのは違法行為になります
162 : xerxes.maido3.net : 2013/09/06 (木) 14:57:03 ID: DSME+0kF
>>161
who are you? lol