Anonymous ID: 5fc174 Sept. 15, 2021, 3:44 p.m. No.14589397   ๐Ÿ—„๏ธ.is ๐Ÿ”—kun   >>9499

>>14589303

The word Holodomor literally translated from Ukrainian means "death by hunger", "killing by hunger, killing by starvation",[26] or sometimes "murder by hunger or starvation."[24] It is a compound of the Ukrainian words holod, 'hunger'; and mor, 'plague'. The expression moryty holodom means "to inflict death by hunger." The Ukrainian verb moryty (ะผะพั€ะธั‚ะธ) means "to poison, to drive to exhaustion, or to torment." The perfective form of moryty is zamoryty, 'kill or drive to death by hunger, exhausting work.'[citation needed] In English, the Holodomor has also been referred to as the artificial famine, famine genocide, terror famine, and terror-genocide.[27]

 

The word was used in print in the 1930s in Ukrainian diaspora publications in Czechoslovakia as Haladamor[28] and by Ukrainian immigrant organisations in the United States and Canada by 1978;[29][30][31] in the Soviet Union, of which Ukraine was a constituent republic, any references to the famine were dismissed as anti-Soviet propaganda, even after de-Stalinization in 1956, until the declassification and publication of historical documents in the late 1980s made continued denial of the catastrophe unsustainable.

 

'Holodomor' wasn't put into English print UNTIL 50 YEARS LATER.