What does āNessun Dormaā actually mean?
Itās usually translated as ānone shall sleepā but itās actually quite a sophisticated phrase. The verb dormire (āto sleepā) appears here in the type of subjunctive known as congiuntivo esortativo, which really suggests the meaning āI desire that nobody should sleep.ā Put that in your pipe and smoke it, grammar nerds.
https://www.udiscovermusic.com/classical-features/nessun-dorma-pavarotti