Anonymous ID: 24fc46 Nov. 1, 2024, 1:02 p.m. No.21876977   🗄️.is 🔗kun   >>7014

Yes, Pepe is a nickname for the Spanish and Portuguese name José, which is the Spanish and Portuguese version of the name Joseph. Pepe is a diminutive form of the name, and is an abbreviation of the older form of José, "Josepe".

Pepe can also refer to:

A shortened form of the Italian name Giuseppe, which is the equivalent of Joseph

 

front row joes means front row pepes, i think potus referring to us on this board .. we are always there

Anonymous ID: 24fc46 Nov. 1, 2024, 1:17 p.m. No.21877047   🗄️.is 🔗kun   >>7061 >>7066

>>21877014

https://aleteia.org/2021/11/19/the-catholic-reason-pepe-is-short-for-joseph

 

The reason Pepe is short for Joseph….

 

Daniel Esparza - published on 11/19/21

facebook

twitter-x

email

Hint: It has something to do with the very, very long name given to St. Joseph.

One of the most common names in the West and the Middle East is Joseph — José, Giuseppe, Josef, Ioseph, Yusuf, Iossi. It is the name of at least three notable biblical characters. In the book of Genesis, Joseph is Jacob’s eleventh son (the firstborn of Rachel), Yossef Ben Yaakov. In Christian Scripture, we find Joseph of Arimathea, the secret disciple who provided the tomb in which Jesus was buried. But, most importantly, Joseph is the husband of Mary, the mother of Jesus. That is, Joseph is Jesus’ putative father. This word, putative, is here key.

Anonymous ID: 24fc46 Nov. 1, 2024, 1:19 p.m. No.21877057   🗄️.is 🔗kun   >>7064

>>21877014

 

In the Bible, two seemingly contradictory etymological explanations for the name Yosef are found in the same passage. The first one relates the name Yosef to the root asaf, broadly meaning “taking away”: when Rachel finally conceives a child, we find her saying “God has taken away my shame.” But the name is also akin to a similar root, ysp, meaning “to add.” In the next verse, the biblical text reads “And she called his name Joseph; and said, may the Lord add to me another son.” (Cf. Gn 30, 23).

 

Now, among Spanish and Italian speakers, “short,” hypocoristic forms of the names José and Giuseppe are commonly used in affectionate, familiar ways: Pepe and Beppe, respectively. Whereas the English Joe is certainly short for Joseph, these Spanish and Italian forms are not derived from the shortening of the original name. Its origins are rather liturgical.

 

Until relatively recent times, it was customary that during the readings of the Sacred Scriptures in convents and monasteries, the reader would refer to St. Joseph, in Latin, as “Sanctus Josefus Pater Putativus Christi,” St. Joseph, the putative (that is, recognized, acknowledged, assumed) father of Christ. The rather long title was eventually shortened to “Pater Putativus” until it finally was reduced to just “P.P.” —hence Pepe; the Spanish “p” being pronounced “pe.”

Anonymous ID: 24fc46 Nov. 1, 2024, 1:53 p.m. No.21877210   🗄️.is 🔗kun

all saints day,

 

dia del los muertos

 

day of the dead

 

"what if ronald reagan came back from the dead"

POTUS at the tucker carlson glendale AZ event

Anonymous ID: 24fc46 Nov. 1, 2024, 2:31 p.m. No.21877522   🗄️.is 🔗kun   >>7539

POTUS: i toss and turn and turn and toss, figuring out how im going to make money for you people… tossing turnig, turning and tossing… sppinning like a top