Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:18 a.m. No.23641810   🗄️.is 🔗kun   >>1850

KJV He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.

AKJV He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.

LSB Let the one who does unrighteousness, still do unrighteousness; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still do righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy.”

LEB The one who does evil, let him do evil still, and the defiled, let him be defiled still, and the righteous, let him practice righteousness still, and the holy, let him be holy still.”

TLB And when that time comes, all doing wrong will do it more and more; the vile will become more vile; good men will be better; those who are holy will continue on in greater holiness.”

MSG The Angel continued, “Don’t seal the words of the prophecy of this book; don’t put it away on the shelf. Time is just about up. Let evildoers do their worst and the dirty-minded go all out in pollution, but let the righteous maintain a straight course and the holy continue on in holiness.” * * *

MEV He who is unjust, let him be unjust still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him be righteous still. He who is holy, let him be holy still.”

MOUNCE Let the evildoer continue to do evil, and the filthy be filthy still; · let the righteous continue to act righteously, and the holy be holy still.”

NOG Let those who don’t have God’s approval go without it, and let filthy people continue to be filthy. Let those who have God’s approval continue to have it, and let holy people continue to be holy.”

NABRE Let the wicked still act wickedly, and the filthy still be filthy. The righteous must still do right, and the holy still be holy.”

NASB Let the one who does wrong still do wrong, and the one who is filthy still be filthy; and let the one who is righteous still practice righteousness, and the one who is holy still keep himself holy.”

NASB1995 Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy.”

NCB Let the wicked persist in acting wickedly, and let the vile continue in their vileness, but let the righteous persevere in righteousness, and let the holy continue to be holy.”

NCV Let whoever is doing evil continue to do evil. Let whoever is unclean continue to be unclean. Let whoever is doing right continue to do right. Let whoever is holy continue to be holy.”

Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:19 a.m. No.23641811   🗄️.is 🔗kun   >>1850

NET

The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”

NIRV

Let the person who does wrong keep on doing wrong. Let the evil person continue to be evil. Let the person who does right keep on doing what is right. And let the holy person continue to be holy.”

NIV

Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.”

NIVUK

Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.’

NKJV

He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him be righteous still; he who is holy, let him be holy still.”

NLV

And let the sinful people keep on being sinful. Let the dirty-minded people keep on being dirty-minded. And let those right with God keep on being right with God. Let the holy people keep on being holy.

NLT

Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy.”

NMB

He who does evil, let him do evil still; and he who is filthy, let him be filthy still; and he who is righteous, let him be more righteous; and he who is holy, let him be more holy.

NRSVA

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.’

NRSVACE

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.’

NRSVCE

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”

NRSVUE

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”

NTFE

Let the unjust go on being unjust, and the filthy go on being filthy—and let the just go on doing justice, and let the holy still be holy.

OJB

“Let the one being unrighteous, let him be unrighteous noch (still); and let the one who is filthy be filthy noch, and let the tzaddik be a tzaddik noch, [DANIEL 9:25] and let the kadosh yitkadesh noch (holy person be sanctified still). [YECHEZKEL 3:27; DANIEL 12:10]

RGT

“He who is unjust, let him still be unjust. And he who is filthy, let him still be filthy. And he who is righteous, let him still be righteous. And he who is holy, let him still be holy.

RSV

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”

RSVCE

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”

TLV

Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do righteousness, and the holy still be holy.

VOICE

Let the one given to evil continue down evil’s path and the one addicted to filth continue to be its servant. But let the one who is righteous journey along the righteous road, and let the holy continue in holy ways.

WEB

He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still.”

WE

Let the bad man keep on doing wrong things. Let the person who does dirty things, keep on being dirty. Let the good person keep on doing what is good. Let the holy person keep on being holy.'

WYC

He that harmeth, harm he yet; and he that is in filths, wax he foul yet; and a just man, be justified yet [and he that is just, be he yet justified]; and the holy, be [he] hallowed yet.

YLT

he who is unrighteous let him be unrighteous still, and he who is filthy let him be filthy still, and he who is righteous let him be declared righteous still, and he who is sanctified let him be sanctified still:

Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:19 a.m. No.23641812   🗄️.is 🔗kun   >>1850

New International Version

And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.

 

New Living Translation

And don’t address anyone here on earth as ‘Father,’ for only God in heaven is your Father.

 

English Standard Version

And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.

 

Berean Standard Bible

And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven.

 

Berean Literal Bible

And call no one your father on the earth; for One is your Father, who is in heaven.

 

King James Bible

And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.

 

New King James Version

Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

New American Standard Bible

And do not call anyone on earth your father; for only One is your Father, He who is in heaven.

 

NASB 1995

“Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

NASB 1977

“And do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Legacy Standard Bible

And do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Amplified Bible

Do not call anyone on earth [who guides you spiritually] your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Christian Standard Bible

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

 

Holman Christian Standard Bible

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

 

American Standard Version

And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.

 

Aramaic Bible in Plain English

And you should not call yourselves “Father”, in the earth, for one is your Father who is in Heaven.

 

Contemporary English Version

Don't call anyone on earth your father. All of you have the same Father in heaven.

 

Douay-Rheims Bible

And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.

 

English Revised Version

And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.

 

GOD'S WORD® Translation

And don't call anyone on earth your father, because you have only one Father, and he is in heaven.

 

Good News Translation

And you must not call anyone here on earth 'Father,' because you have only the one Father in heaven.

 

International Standard Version

And don't call anyone on earth 'Father,' because you have only one Father, the one in heaven.

 

Literal Standard Version

and you may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

 

Majority Standard Bible

And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven.

 

New American Bible

Call no one on earth your father; you have but one Father in heaven.

 

NET Bible

And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.

 

New Revised Standard Version

And call no one your father on earth, for you have one Father—the one in heaven.

 

New Heart English Bible

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

 

Webster's Bible Translation

And call no man your father upon the earth: for one is your Father who is in heaven.

 

Weymouth New Testament

And call no one on earth your Father, for One alone is your Father–the Heavenly Father.

 

World English Bible

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

 

Young's Literal Translation

and ye may not call any your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:19 a.m. No.23641814   🗄️.is 🔗kun   >>1850

1 Timothy 2

9In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

10But (which becometh women professing godliness) with good works.

11Let the woman learn in silence with all subjection.

12But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

13For Adam was first formed, then Eve.

14And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:20 a.m. No.23641816   🗄️.is 🔗kun   >>1835 >>1850

“When you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men … but when you pray, go into your room, close the door and pray to your father who is unseen.”

Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:23 a.m. No.23641824   🗄️.is 🔗kun   >>1850

Q !UW.yye1fxo 12/19/2017 17:39:15 ID: 03c2f4 376

8chan/cbts: 126948

Anonymous 12/19/2017 17:37:38 ID:fad025

8chan/cbts: 126928

>>126896

Are UFOs a distraction?

 

>>126928

How far away is the closest star?

What do you think?

Q

 

Q !!mG7VJxZNCI 09/19/2018 20:25:34 ID: 98088e 2222

8chan/qresearch: 3094236

Anonymous 09/19/2018 20:10:44 ID:5948d8

8chan/qresearch: 3093831

Q

Are we alone ?

Roswell ?

 

>>3093831

No.

Highest classification.

Consider the vastness of space.

Q

 

Q !!mG7VJxZNCI 09/19/2018 20:58:13 ID: 922952 2225

8chan/qresearch: 3095105

Anonymous 09/19/2018 20:45:34 ID:a16b71

8chan/qresearch: 3094804

Q,

Did NASA fake the moon landings? Have we been to the moon since then? Are there secret space programs? Is this why the Space Force was created?

 

>>3094804

False, moon landings are real.

Programs exist that are outside of public domain.

Q

 

 

Q !!Hs1Jq13jV6 ID: 000000 No. 17830326 4966

Nov 27, 2022 8:06:20 PM EST

What is coded in your DNA?

Who put it there?

Why?

Mankind is repressed.

We will be repressed no more.

Information is knowledge.

Knowledge is power.

Information is power.

How do you protect your DNA?

There is a war for your DNA.

Protect your DNA.

Ascension.

Q

 

 

'Is It Multiple Types Of Creatures?': Burlison Presses Witness On DoD's 'Possession' Of Alien Bodies

Forbes Breaking News 3.83M subscribers 999,542 views 1 day ago 11/18/2024

During Wednesday's House Oversight Committee hearing, Rep. Eric Burlison (R-MO) questioned witnesses about unidentified anomalous phenomena (UAP)

Anonymous ID: 37b378 Sept. 23, 2025, 12:25 a.m. No.23641831   🗄️.is 🔗kun   >>1850

"If my path be smooth or rugged

If with thorns or roses strewn

Where I go the Father seeith

And He will leave me not alone

 

If I take the wings of morning

far within the silent sea

Even there His hand will lead me

Even there my God will be

 

Though the gloom of night be round me

Though I cannot see my way

Yet the Lord will see and guide me

Because unto Him the night is day

 

If my thoughts are good or evil

Set me think to hide them not

there is one above all seeing

And He beholdth every thought

 

And ever more my eyes beholds me

And all my ways to Him are known

And His loving arms enfolds me

He will leave me not alone"