Anonymous ID: 67c37d April 19, 2026, 10:27 p.m. No.24518120   🗄️.is 🔗kun   >>8122

He got arrested at the WaterView Casino.

Look at his Instagram one post ahead of the casino post.

Naked baby.

Creep.

Sick asshole pedophile.

Pb notable

>>24516506 Christian Singer Phil Vaught arrested with 160-count indictment for r*ping children & producing CSAM over 11 years.

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:01 a.m. No.24518194   🗄️.is 🔗kun   >>8196 >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

https://www.usa.gov/blog/2023/05/why-vote-gov-supports-multiple-languages

 

Why vote.gov supports multiple languages

Posted on May 16, 2023

To help make the voting process accessible to everyone who is eligible, vote.gov works with state election offices, federal agencies, and non-partisan organizations to create a national source of accurate voting information and clear registration instructions in multiple languages.

The U.S. is a multilingual country

According to a 2019 U.S. Census Bureau survey, nearly 68 million people in the U.S. speak a language other than English at home. And each year the U.S. welcomes more than 800,000 new citizens from all over the world.

Providing voting information in languages that reflect the diversity of U.S. citizens is an important way to help people exercise their right to vote. This is one of the foundational elements that drive our work.

We create culturally sensitive translations

The vote.gov team works with real people, not automated translation engines, to ensure that our information is accurate, reliable, and culturally sensitive. We partner with qualified language specialists at the National Language Service Corps (NLSC), a program within the Department of Defense that represents more than 500 languages and dialects. We also have an editorial team of language and cultural experts who provide additional translation and language support.

What languages does vote.gov offer?

As of March 14, 2024, in addition to English and Spanish, vote.gov is available in these languages, with more to come:

Arabic

Bengali

Chinese (simplified)

Chinese (traditional)

French

Haitian Creole

Hindi

Khmer

Korean

Navajo

Portuguese

Russian

Tagalog

Vietnamese

Yup’ik

How did we choose which languages to offer?

Vote.gov focuses on languages used by groups identified by section 203 of the Voting Rights Act, mentioned in the Executive Order on Promoting Access to Voting. We also regularly review data from the U.S. Census Bureau’s American Community Survey (ACS) as well as our site traffic to better understand which languages people are using and help inform which translations we launch next.

Census data tells us that the top languages spoken in the United States (besides English) include Spanish, Chinese, Tagalog, Vietnamese, and Korean. Our analysis of site data confirms that the top non-English browser languages visiting vote.gov in 2022 were Spanish and Chinese.

Share vote.gov

Know someone who speaks one of the languages we offer and is new to voting? Send them to vote.gov. They can use the language menu on the home page to select their preferred language and begin to participate in the voting process to make their voice heard.

LAST UPDATED: March 30, 2026

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:06 a.m. No.24518196   🗄️.is 🔗kun   >>8197 >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

If you cannot read or speak English NO VOTE for you unless you can read an English ballot and information.

THIS HAS GOT TO STOP!

 

>>24518194

 

Limited English Proficiency Voters

 

https://www.ncsl.org/elections-and-campaigns/limited-english-proficiency-voters

 

State policies to assist non-proficient English speakers typically fall into two categories - providing translation of voter materials and providing language assistance.

 

Translations may include essential voting documents like ballots, voter registration forms and informational brochures. Many states offer language assistance at polling places, including bilingual staff or interpreters, to help voters navigate the voting process and address any questions they may have.

 

Overview of the Population

 

As the U.S. population continues to increase, limited English proficiency voters represent a significant demographic. Whether U.S. citizens speak English fluently is not a requirement for voting. In fact, Section 203 of the Voting Rights Act mandates that states who meet certain population requirements provide language assistance to limited English proficient speakers. The determinations under Section 203 are made every five years and cover 331 jurisdictions in 30 states , each of which must offer voting materials in at least one language other than English.

 

According to the U.S. Census Bureau, from 2016 to 2021, there was a 26% increase of jurisdictions covered under Section 203 and a total of 24,244,810 voters. This expansion provides greater access to diverse languages and includes a wider range of voters requiring language assistance. In the 2021 determinations, 73 language minority groups were eligible for consideration, comprising 51 American Indian or Alaska Native (AIAN) language groups, 21 Asian language groups and one Hispanic language group (Spanish), according to the U.S. Census Bureau.

 

Policies that affect those who are not proficient in English include providing translated election materials—ballots, voter guides, and instructional pamphlets—in multiple languages and offering translation services at polling locations.

 

Federal Legislation

 

The VRA sets the floor for how states and jurisdictions should accommodate voters whose English is not proficient during the voting process.

 

VRA Section 203: In 1975, Congress amended the VRA, originally enacted in 1965, and added Section 203 which increased voting access for U.S. citizens with limited proficiency in English. Section 203 requires any covered state or political subdivision to provide language assistance on election materials, including ballots. A jurisdiction is covered under Section 203 if it meets any of the following criteria: the voting group speaks a language other than English and comprises more than 10,000 individuals; the group represents more than 5% of all voting-age citizens; on an Indian reservation, the group makes up more than 5% of all reservation residents; or the group's illiteracy rate is higher than the national illiteracy rate. Every five years, the U.S. Census Bureau releases a list of jurisdictions that must provide language assistance for election materials in one or more non-English languages. The jurisdictions are contacted by the U.S. Department of Justice to be informed that they are covered and must provide both oral assistance and written materials.

To ensure compliance, the identifies polling locations that have a large population of language minority voters and surveys whether they are staffed by sufficient bilingual poll workers. The division also looks for language compliance on ballots, election pamphlets, newspaper notices required by state law, website information and other election information.

 

VRA Section 208: In 1982, the VRA Section 208 was amended to allow voters who needed assistance due to blindness, disability or inability to read or write to receive help from a person of their choice, excluding their employer or agent of their union. According to a 2023 Law Review from William & Mary, this provision is sometimes interpreted to include voters who need assistance in reading and writing in English for all stages of the voting process.

 

Policy Options to Address Potential Challenges

 

According to a 2020 study from the Pew Research Center, 40% of eligible voters who are immigrants say they speak English “less than very well.” These voters are U.S. citizens who have the right to vote but might not be fluent in English and could face challenges during elections.

Cont:

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:06 a.m. No.24518197   🗄️.is 🔗kun   >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

>>24518196

Cont:

Some states and jurisdictions go beyond federal requirements to support their multilingual voters. Los Angeles, for example, is required by Section 203 to provide voting materials and assistance in six different languages but California goes beyond federal requirements. California Elections Code section 14201 further requires county election officials to provide bilingual support and translated facsimile ballots, also known as translated sample ballots, in precincts where 3% or more of the voting-age residents are members of a single language minority and lack sufficient skills in English to vote without assistance. State law requires one facsimile ballot to be posted prominently at the polling place and at least one to be available for voters to reference while casting their private ballots. If a significant need is identified, facsimile ballots will also be printed in other languages. These efforts add 14 more languages that Los Angeles County election officials must accommodate in addition to the six languages covered under Section 203.

 

Similarly, Queens County, N.Y., provides language accessibility in five different languages for populations who are Asian Indian (including Sikh), Bangladeshi, Chinese (including Taiwanese), Hispanic and Korean. In 2018, New York voters voted for the establishment of the Civic Engagement Commission to offer language assistance in eleven non-English languages at select polling locations in New York City. 

 

State policies to assist non-proficient English speakers typically fall into two categories - providing translation of voter materials and providing language assistance. Translations may include essential voting documents like ballots, voter registration forms and informational brochures. Many states offer language assistance at polling places, including bilingual staff or interpreters, to help voters navigate the voting process and address any questions they may have.. 

Cont:

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:07 a.m. No.24518198   🗄️.is 🔗kun   >>8199 >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

>>2451819

Cont:

Translated Voting Materials

 

Both ballots and information explaining the voting process are likely to be offered in translation.

 

Ballot translations: Ballot translations are provided to states that fall under Section 203 requirements. These translations include ballots, voter registration forms, websites, voter education pamphlets and even signage at polling locations.

Voter education pamphlets: Many states have incorporated multilingual voter education pamphlets in their voting materials. Voter education pamphlets may include information on how and where to vote, language resources, election laws, candidate information and more. Jurisdictions that fall under Section 203 are already mandated to provide voter education pamphlets by federal law. Oregon is not required to provide language assistance under Section 203 but in 2021, the state passed a law requiring the secretary of state to ensure state and county voter pamphlets are translated in the five most spoken languages in the state, other than English. The bill also requires the pamphlets to be available on state and county websites and requires the secretary of state to consult with a Translation Advisory Council to ensure translations are accurate.

Voter education pamphlets come in a variety of formats. For example, Hawaii’s 2023 law requires the Office of Elections to create a digital voter information guide and translate it into Hawaiian and any other common languages. Washington provides audio versions of voter guides in Spanish, Chinese and Vietnamese. Other states may mail voter education materials to the voter’s home address. A caveat is that not all states are required to have voter education pamphlets.

 

Glossaries: The Alaska Division of Elections creates glossaries of election terminology in various Yup'ik dialects as well as other languages to support their large population of Alaskan Natives. This was a result of a 2008 lawsuit, Nick v. Bethel, that ordered the Alaska Division of Elections and Alaska’s lieutenant governor to provide a Yup’ik glossary of election terms, hire a language assistance coordinator fluent in Yup’ik, recruit bilingual poll workers or translators and provide sample ballots in written Yup’ik.

Additionally, some glossaries and election information are in audio and written format for those whose languages are unwritten. The U.S. Election Assistance Commission offers glossaries of election terminology that include nearly 1,300 phrases related to election administration. These glossaries are available in 20 different languages. This diversity highlights how languages can vary significantly, even within the same group; for instance, Spanish spoken in Cuba has distinct vocabulary, pronunciation, and expressions compared to Mexican Spanish.

 

Phonetic translations: Sometimes candidates’ names are translated incorrectly on ballots that are non-English. This could lead to confusion for non-English-speaking voters and may misrepresent the candidate's name. California enacted Assembly Bill 57 in 2020 which requires jurisdictions that provide a translation of the candidate's alphabet-based names into a character-based language, such as Chinese, Japanese, or Korean, must also provide phonetic transliterations of the names. In Massachusetts, the cities of Boston and Malden require the use of transliteration on state, federal and municipal ballots for the Chinese population in the cities. Candidates have a seven-day review period to review the proposed transliteration of their own name. 

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:07 a.m. No.24518199   🗄️.is 🔗kun   >>8200 >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

>>24518198

Cont:

Audio Versions of Ballots

 

For some voters, including people with limited literacy and those who primarily communicate in oral-only languages, translations are not sufficient. Some policy options to consider for this population include:

 

Accessible voting machines: Within polling locations, each county is required by the Help America Vote Act (HAVA) of 2002 to have at least one accessible voting machine. Accessible voting machines not only support voters with disabilities but also voters who are not English-language proficient. These machines allow voters to listen to their ballot in the language of their choice, so long as it is a jurisdiction and language covered by Section 203 of the VRA.

Bilingual poll workers: In jurisdictions that do not fall under Section 203, non-English proficient voters can be supported by bilingual poll workers. For example, Arkansas is not obligated to provide materials in Spanish but the state encourages hiring bilingual poll workers to assist voters. In a 2024 news interview with Your Local Election Headquarters, Kimberly Dennison, Benton County election coordinator mentioned how the county has strategically looked for bilingual poll workers and placed them in polling locations where there is a high need of language assistance. Many poll workers were high school students after Arkansas passed HB 1492 in 2019, joining 44 states and the District of Columbia in allowing students to work at polling locations.

Handheld translation devices: Denver provided handheld voice translation devices at 12 polling locations across the city for its 2024 primary election. The stand-alone devices supported up to 84 languages and allowed election workers to translate conversations, text, written words and signs.

Hotline: In 2022, Rhode Island enacted SB 2007 and HB 7100 requiring the secretary of state to provide a free multilingual hotline for the public with information about the electoral process, voting process, registering to vote and polling locations.

On-call interpreters: Alaska’s Division of Elections has developed a language assistance program that provides translated written and oral election materials in both traditionally written and unwritten languages, on-call interpreters on Election Day and bilingual poll workers and translators in communities where language assistance is needed. To ensure that translations are accurate, the Division staff collaborated with an eight-member panel of Alaskans fluent in Yup'ik dialects. 

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:08 a.m. No.24518200   🗄️.is 🔗kun   >>8201 >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

>>24518199

Cont:

Recently Enacted Legislation Impacting Limited English Proficiency Voters 2020-2024

 

State

 

Bill Number

Year

Description

California

CA AB 57

2020

Requires phonetic transliterations of the alphabet-based names of candidates be provided if a jurisdiction provides a translation of the candidate's alphabet-based names into a character-based language, such as Chinese, Japanese, or Korean. If a candidate’s name is to appear on the ballot in more than one jurisdiction in an election, all of those jurisdictions providing translated ballots and ballot materials must use the same phonetic transliteration or character-based translation of the name.

California

CA AB 1631

2022

Requires elections officials to prepare and make available to the public a list of the precincts to which officials who are fluent in a non-English language and in English were appointed, and the language or languages other than English in which the officials will provide assistance. Requires the county elections official to make this list publicly available on the county elections official's internet website.

Colorado

CO HB 1011

2021

Requires the secretary of state and county clerk and recorders of certain counties to provide multilingual ballot access. The secretary is required to establish a multilingual ballot hotline to provide access to qualified translators or interpreters in each of the languages in which the most recent decennial census indicated.

Hawaii

HI SB 1058

2020

Requires the attorney general to prepare and make available a statement in English and Hawaiian for each proposed constitutional amendment.

Hawaii

HI HB 1883

2021

Requires the exterior of the envelope containing the ballot package for elections by mail to include instructions on how to obtain language translation services in Hawaiian and certain other non-English languages, at a minimum, the five most common languages other than English used in in the state.

Hawaii

HI SB 1076

2023

Requires the Office of Elections to create a digital voter information guide and translate it into Hawaiian and any other common languages other than English.

Cont:

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:09 a.m. No.24518201   🗄️.is 🔗kun   >>8203 >>8242 >>8326 >>8336 >>8421 >>8425 >>8509 >>8550

>>24518200

Cont:

Maryland

SB 983 / SB 685

2025

Establishes the Language Assistance Program, requires a local board of elections to participate in the program if the State Board determines that there is a significant need for language assistance to voters in the county in a language other than English. Requires the State Board to designate, by Feb. 1 of the election year, languages other than English needed to be provided for voters.

Minnesota

MN HB 3

2023

The secretary of state or county auditor must contract with a translator certified by the American Translators Association to develop voting instructions and sample ballots in the three most commonly spoken non-English languages in the state, to be made available in polling places during elections.

New York

NY SB 2300

2020

In counties where ballots must be available in a language other than English, ballots will be printed in English and up to two additional languages. The county election board will train poll workers on how to ensure each voter receives the correct ballot.

New York

NY SB 1046

 

2022

Requires language-related assistance for voting to be made available to a language-minority group if:

 

(a) more than 2%, but in no instance fewer than 300 individuals, of the citizens of voting age of a political subdivision are members of a single language-minority group and are limited English proficient.

 

(b) more than 4,000 of the citizens of voting age of such political subdivision are members of a single language-minority group and are limited English proficient.

 

(c) the case of a political subdivision that contains all or any part of a Native American reservation, more than 2% of the Native American citizens of voting age within the Native American reservation are members of a single language-minority group and are limited English proficient.

 

 

Requires the board of elections or political subdivisions to provide voting materials in the language of the applicable language-minority group as well as in English.

Oregon

OR HB 3021

2021

Requires the secretary of state to ensure state and county voter pamphlets are translated in the five most spoken languages in the state, other than English. Requires pamphlets to be available on state and county websites, includes a website address for translated pamphlet, establishes a Translation Advisory Council and requires the secretary of state to consult with council to ensure translations of pamphlets are conducted professionally, culturally responsively, accurately and to standard of original version.

Oregon

OR SB 1533

2024

Adjusts criteria for determining what languages the secretary of state must identify and use in voter materials.

Oregon

OR SB 1538

2024

The secretary of state will have key sections of each state and county voters’ pamphlet professionally translated into any commonly spoken languages in the state or county.

Rhode Island

RI SB 2007 / RI HB 7100

2022

Requires the secretary of state to create a multilingual free hotline to provide the public with information about the electoral process, including the voting process, registering to vote and polling locations.

Virginia

VA HB 1210

2020

Requires the state board of elections to prescribe voting and election materials in languages other than English.

Virginia

VA HB 989

2024

Requires the Department of Elections to provide information to voters on their website. The bill requires the website to be translated into any language that is spoken by 5% or more than 10,000 voting citizens.

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:21 a.m. No.24518203   🗄️.is 🔗kun   >>8204

>>24518194

>>24518196

>>24518197

>>24518198

>>24518199

>>24518200

>>24518201

 

https://www.congress.gov/bill/119th-congress/house-bill/2054

 

H.R.2054 - VOTE Act

119th Congress (2025-2026) | Get alerts

 

BILLHide Overview

Sponsor: Rep. Hamadeh, Abraham [R-AZ-8] (Introduced 03/11/2025)

Committees: House - Judiciary; House Administration

Latest Action: House - 03/11/2025 Referred to the Committee on the Judiciary, and in addition to the Committee on House Administration, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned. (All Actions)

Tracker: Tip This bill has the status IntroducedHere are the steps for Status of Legislation:IntroducedPassed HousePassed SenateTo PresidentBecame Law

More on This Bill

Constitutional Authority Statements

CBO Cost Estimates [0]

Subject — Policy Area:

Government Operations and Politics

Give Feedback on This Bill

Contact Your Member

Summary (1)

Text (1)

Actions (3)

Titles (3)

Amendments (0)

Cosponsors (10)

Committees (2)

Related Bills (0)

Summary: H.R.2054 — 119th Congress (2025-2026) All Information (Except Text)

 

Listen

There is one summary for H.R.2054. Bill summaries are authored by CRS.

Shown Here:

Introduced in House (03/11/2025)

Voting Only Through English Act or the VOTE Act

 

This bill requires states to use English-only ballots to qualify for certain federal election funds. It also repeals a prohibition on English-only federal elections and eliminates language assistance provisions under the Voting Rights Act of 1965 (VRA). (The VRA requires some jurisdictions to provide materials such as ballots and registration information in English and in other covered languages for voters whose English proficiency is limited. The bill removes these requirements.)

 

Specifically, the bill prohibits a state from receiving federal election administration funds if the state provides ballots for a federal election that include text in any language other than English.

Anonymous ID: 67c37d April 20, 2026, 12:23 a.m. No.24518204   🗄️.is 🔗kun   >>8214 >>8223

>>24518203

Introduced in House (03/11/2025)

Voting Only Through English Act or the VOTE Act

This bill requires states to use English-only ballots to qualify for certain federal election funds. It also repeals a prohibition on English-only federal elections and eliminates language assistance provisions under the Voting Rights Act of 1965 (VRA). (The VRA requires some jurisdictions to provide materials such as ballots and registration information in English and in other covered languages for voters whose English proficiency is limited. The bill removes these requirements.). Specifically, the bill prohibits a state from receiving federal election administration funds if the state provides ballots for a federal election that include text in any language other than English.