>>2647410
Yes, I've read Revelation in the Greek and I can tell you that the Greek tells a very different story than the English. For example, the English word "hell" is translated from the Greek word Hades which appears 70 times in the New Testament. The King James translates this same Greek word 35 times as "Hell" and another 35 times as "grave." Why not 70 times as "grave" you ask? If you do read the Greek the word Hades in the New Testament makes perfect sense in all 70 instances. Conclusion: The English translation of Hell is a fabrication of the translators so as to enslave the believers to the Church for fear of being cast into hell.
What about Revelation's "Lake of Fire". How would you like to be cast into the Lake of Fire! Sounds bad, right? Nope. The Greek word for "Lake" in English actually means "Safe Harbor". The word for Fire, pur, can mean a physical fire, yes, but it can also refer to a spiritual cleansing or purification. I don't want to take the time to list hundreds of such deliberate mistranslations in Revelations but suffice it to say that the "Lake of Fire" symbolically represents the body of Christ just as the "Sea" symbolically represents the antispiritual body of mankind. Therefore, something Christian’s almost universally fear, being cast into the Lake of Fire for all eternity, is actually the exact opposite, being cast into the “Body of Christ” for life Eonian (yes, eternity isn’t an actual word in Greek, or Hebrew, was translated from the Latin. Neither is the word Eternity conceptually represented in any one word nor any phrase of words in either Greek or Hebrew). The Greek word eonian (from which Eternity is translated) simply translates to English as “of the ages”, meaning life with Christ throughout the age of Christ (Pisces).