Anonymous ID: 1a8323 Aug. 29, 2018, 4:02 p.m. No.2789146   🗄️.is 🔗kun

>>2789044

https://en.wikipedia.org/wiki/Mero%C3%AB

Meroë (/ˈmɛroʊeɪ/; also spelled Meroe;[1][2] Meroitic: Medewi or Bedewi; Arabic: Meruwah and Meruwi; Ancient Greek: Μερόη, Meróē) is an ancient city on the east bank of the Nile about 6 km north-east of the Kabushiya station near Shendi, Sudan, approximately 200 km north-east of Khartoum. Near the site are a group of villages called Bagrawiyah. This city was the capital of the Kingdom of Kush for several centuries. The Kushitic Kingdom of Meroë gave its name to the Island of Meroë, which was the modern region of Butana, a region bounded by the Nile (from the Atbarah River to Khartoum), the Atbarah and the Blue Nile.

 

The city of Meroë was on the edge of Butana and there were two other Meroitic cities in Butana: Musawwarat es-Sufra and Naqa.[3][4] The first of these sites was given the name Meroë by the Persian king, Cambyses, in honor of his sister who was called by that name. The city had originally borne the ancient appellation Saba, named after the country's original founder.[5] The eponym Saba, or Seba, is named for one of the sons of Cush (see: Genesis 10:7). The presence of numerous Meroitic sites within the western Butana region and on the border of Butana proper is significant to the settlement of the core of the developed region. The orientation of these settlements exhibit the exercise of state power over subsistence production.[6]

 

The Kingdom of Kush which housed the city of Meroë represents one of a series of early states located within the middle Nile. It is one of the earliest and most impressive states found south of the Sahara. Looking at the specificity of the surrounding early states within the middle Nile, one's understanding of Meroë in combination with the historical developments of other historic states may be enhanced through looking at the development of power relation characteristics within other Nile Valley states.[6]

 

The site of the city of Meroë is marked by more than two hundred pyramids in three groups, of which many are in ruins. They have the distinctive size and proportions of Nubian pyramids.

https://en.wikipedia.org/wiki/Kebra_Nagast

The Kebra Nagast (var. Kebra Negast, Ge'ez ክብረ ነገሥት, kəbrä nägäśt) is a 14th-century[1] account written in Ge'ez, an ancient South Semitic language that originated in modern-day Ethiopia and Eritrea. Wallis Budge, an English Egyptologist, Orientalist, and philologist who worked for the British Museum created an English translation called The Glory of the Kings. It is considered to hold the genealogy of the new Solomonic dynasty, which followed the Ethiopian Orthodox Church.

 

It contains an account of how the Queen of Sheba (Queen Makeda of Ethiopia) met King Solomon and about how the Ark of the Covenant came to Ethiopia with Menelik I (Menyelek). It also discusses the conversion of the Ethiopians from the worship of the Sun, Moon and stars to that of the "Lord God of Israel". As the Ethiopianist Edward Ullendorff explained in the 1967 Schweich Lectures, "The Kebra Nagast is not merely a literary work, but it is the repository of Ethiopian national and religious feelings."[2]

 

The Old Testament kingly pattern was dogmatically adopted in the Kebra Nagast, including Samuel's call to end the weaknesses of the twelve Judges (one for each of the tribes of Israel), and his establishment of one king with the people's consent, to unify the state against enemy attack. By virtue of his personal strength, David made the throne more stable and unconditional, while Solomon brought about the zenith of virtue, wisdom and power; all held in the monarchy.[3] Thus, during the Era of the Judges legitimate descent from Solomon and Sheba remained the crucial test of eligibility for imperial office.

 

It was not until the close of the eighteenth century when James Bruce of Kinnaird, the famous Scottish explorer, published an account of his travels in search of the sources of the Nile, that some information as to the contents of the Kebra Nagast came to be generally known amongst European scholars and theologians.

 

When Bruce was leaving Gondar, Ras Mikael Sehul, the powerful Inderase (regent) of Emperor Tekle Haymanot II, gave him several of the most valuable Ethiopic manuscripts and among them was a copy of the Kebra Nagast. When the third edition of his Travels to Discover the Source of the Nile was published in 1813, a description of the contents of the original manuscript was included. In due course these documents were given to the Bodleian Library at Oxford University (shelfmark Bruce 87).[17]

 

http://www.skirret.com/archive/misc/misc-k/kirkwood_scroll.html

>>2788874