>>3464247 (lb)
That is a horrible machine translated text from Portuguese to English and makes little to no sense.
The word Nor, underlined in the text, is exceptionally bad. It is a mistranslation as nem ordinarily translates to nor, but in this instance it is referring to a bandit who goes by the name of Nem, being a contraction of the word Nenem, meaning baby.
You became excited about the name rabbit in the text, but it really is no big deal.
Let me give you a little Brazilian history lesson.
Many jews were expelled from Portugal and banished to Brazil, which, at the time, was a Portuguese colony. These jews had a really brilliant idea to hide (((their))) affiliation and changed (((their))) surnames to inanimate objects such as Rocha (Rock), trees, such as Carvalho (Oak) and animals, such as Coelho (Rabbit - famous Brazilian author Paulo Coelho is one modern example). This practice of changing names was so brilliant because no one else had these surnames and therefore it wouldn't raise any suspicion at all, right?
Unfortunately anon, I fear you are on a wild goose chase with this particular rabbit.
As I mentioned in my reply at the end of the last bread, I was actually in the area at the time that Nem was captured, hiding in the trunk of a car claiming diplomatic immunity.