[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde hey patton homo, what did you really do in poland Oct. 28, 2018, 2:05 p.m. No.3642132   🗄️.is 🔗kun

>>3642125

General Anthony Clement "Nuts" McAuliffe (July 2, 1898 – August 11, 1975) was a senior United States Army officer who earned fame as the acting commander of the U.S. 101st Airborne Division troops defending Bastogne, Belgium, during the Battle of the Bulge in World War II.

 

After the battle, McAuliffe was promoted and given command of the 103rd Infantry Division, which he led from January 1945 to July 1945. In the post-war era, he was commander of U.S. Army in Europe.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde PATTON IS A HOMO Oct. 28, 2018, 2:09 p.m. No.3642192   🗄️.is 🔗kun

McAuliffe was born in Washington, D.C., on July 2, 1898. He attended West Virginia University from 1916 to 1917. He was a member of the West Virginia Beta Chapter of Sigma Phi Epsilon Fraternity during his time at West Virginia University. He enrolled at West Point in 1917. McAuliffe was part of an accelerated program and graduated shortly after the end of World War I, in November 1918. During this time, he visited Europe for a short time and toured several battlefields. Assigned to field artillery, he graduated from the Artillery School in 1920. For the next 16 years, McAuliffe carried out typical peacetime assignments. By 1935, he had been promoted to the rank of Captain. Later, he was chosen to attend the United States Army Command and General Staff College at Fort Leavenworth. In June 1940, McAuliffe graduated from the United States Army War College. Just before the Japanese attacked Pearl Harbor in December 1941, he was promoted again, temporarily becoming a lieutenant colonel with the Supply Division of the War Department General Staff. While in this position, McAuliffe supervised the development of such new technology as the bazooka and the jeep.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:10 p.m. No.3642205   🗄️.is 🔗kun   >>2283

"NUTS!"

On December 22, 1944, von Lüttwitz dispatched a party, consisting of a major, a lieutenant, and two enlisted men under a flag of truce to deliver an ultimatum. Entering the American lines southeast of Bastogne (occupied by Company F, 2nd Battalion, 327th Glider Infantry), the German party delivered the following to Gen. McAuliffe:.[4]

 

To the U.S.A. Commander of the encircled town of Bastogne.

 

The fortune of war is changing. This time the U.S.A. forces in and near Bastogne have been encircled by strong German armored units. More German armored units have crossed the river Our near Ortheuville, have taken Marche and reached St. Hubert by passing through Hompre-Sibret-Tillet. Libramont is in German hands.

 

There is only one possibility to save the encircled U.S.A. troops from total annihilation: that is the honorable surrender of the encircled town. In order to think it over a term of two hours will be granted beginning with the presentation of this note.

 

If this proposal should be rejected one German Artillery Corps and six heavy A. A. Battalions are ready to annihilate the U.S.A. troops in and near Bastogne. The order for firing will be given immediately after this two hours term.

 

All the serious civilian losses caused by this artillery fire would not correspond with the well-known American humanity.

 

The German Commander.

 

Brigadier General Anthony McAuliffe and his staff gathered inside Bastogne's Heintz Barracks for Christmas dinner December 25th, 1944. This military barracks served as the Division Main Command Post during the siege of Bastogne, Belgium during World War II.

According to those present when McAuliffe received the German message, he read it, crumpled it into a ball, threw it in a wastepaper basket, and muttered, "Aw, nuts". The officers in McAuliffe's command post were trying to find suitable language for an official reply when Lt. Col. Harry Kinnard suggested that McAuliffe's first response summed up the situation pretty well, and the others agreed. The official reply was typed and delivered by Colonel Joseph Harper, commanding the 327th Glider Infantry, to the German delegation. It was as follows:

 

To the German Commander.

 

NUTS!

 

The American Commander.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:13 p.m. No.3642237   🗄️.is 🔗kun

Brigadier General McAuliffe commanded the division artillery of the 101st Airborne Division when he parachuted into Normandy on D-Day and when he landed by glider in the Netherlands during Operation Market Garden. He became deputy division commander of the 101st Airborne, following the death of Brigadier General Don Pratt on June 6, 1944.[2]

 

In December 1944, the German army launched the surprise attack that became the Battle of the Bulge. Major General Maxwell D. Taylor, commander of the 101st Airborne Division, was attending a staff conference in the United States at the time. During Taylor's absence, McAuliffe commanded the 101st and its attached troops. At Bastogne, the 101st was besieged by a far larger force of Germans under the command of General Heinrich Freiherr von Lüttwitz.[3]

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde "FURY" WAS A NICE TRIBUTE Oct. 28, 2018, 2:17 p.m. No.3642283   🗄️.is 🔗kun

>>3642205

The German major appeared confused and asked Harper what the message meant. Harper said, "In plain English? Go to hell."[5] The choice of "Nuts!" rather than something earthier was typical for McAuliffe. Vincent Vicari, his personal aide at the time, recalled that "General Mac was the only general I ever knew who did not use profane language. 'Nuts' was part of his normal vocabulary."[6]

 

The artillery fire did not materialize, although several infantry and tank assaults were directed at the positions of the 327th Glider Infantry. In addition, the German Luftwaffe attacked the town, bombing it nightly. The 101st held off the Germans until the 4th Armored Division arrived on December 26 to provide reinforcement.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:21 p.m. No.3642345   🗄️.is 🔗kun

BAH BAH BLACK SHEEP

all this subjugation gaytriotism

has got you depserate for a martyr

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:34 p.m. No.3642492   🗄️.is 🔗kun

served up your lynn cabbage crotch with a roasted potatoe asking for a nail, the twinkie is wrapped in so much hogg flubber, let it bake in the oven . do not forget to preheat the cement kiln

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:41 p.m. No.3642581   🗄️.is 🔗kun   >>2594 >>2606 >>2627

Semantics (from Ancient Greek: σημαντικός sēmantikós, "significant")[1][a] is the linguistic and philosophical study of meaning, in language, programming languages, formal logics, and semiotics. It is concerned with the relationship between signifiers—like words, phrases, signs, and symbols—and what they stand for, their denotation.

 

In international scientific vocabulary semantics is also called semasiology. The word semantics was first used by Michel Bréal, a French philologist.[2] It denotes a range of ideas—from the popular to the highly technical. It is often used in ordinary language for denoting a problem of understanding that comes down to word selection or connotation. This problem of understanding has been the subject of many formal enquiries, over a long period of time, especially in the field of formal semantics. In linguistics, it is the study of the interpretation of signs or symbols used in agents or communities within particular circumstances and contexts.[3] Within this view, sounds, facial expressions, body language, and proxemics have semantic (meaningful) content, and each comprises several branches of study. In written language, things like paragraph structure and punctuation bear semantic content; other forms of language bear other semantic content.[3]

 

The formal study of semantics intersects with many other fields of inquiry, including lexicology, syntax, pragmatics, etymology and others. Independently, semantics is also a well-defined field in its own right, often with synthetic properties.[4] In the philosophy of language, semantics and reference are closely connected. Further related fields include philology, communication, and semiotics. The formal study of semantics can therefore be manifold and complex.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:42 p.m. No.3642594   🗄️.is 🔗kun   >>2627

>>3642581

Semantics contrasts with syntax, the study of the combinatorics of units of a language (without reference to their meaning), and pragmatics, the study of the relationships between the symbols of a language, their meaning, and the users of the language.[5] Semantics as a field of study also has significant ties to various representational theories of meaning including truth theories of meaning, coherence theories of meaning, and correspondence theories of meaning. Each of these is related to the general philosophical study of reality and the representation of meaning. In 1960s psychosemantic studies became popular after Osgood's massive cross-cultural studies using his semantic differential (SD) method that used thousands of nouns and adjective bipolar scales. A specific form of the SD, Projective Semantics method[6] uses only most common and neutral nouns that correspond to the 7 groups (factors) of adjective-scales most consistently found in cross-cultural studies (Evaluation, Potency, Activity as found by Osgood, and Reality, Organization, Complexity, Limitation as found in other studies). In this method, seven groups of bipolar adjective scales corresponded to seven types of nouns so the method was thought to have the object-scale symmetry (OSS) between the scales and nouns for evaluation using these scales. For example, the nouns corresponding to the listed 7 factors would be: Beauty, Power, Motion, Life, Work, Chaos, Law. Beauty was expected to be assessed unequivocally as “very good” on adjectives of Evaluation-related scales, Life as “very real” on Reality-related scales, etc. However, deviations in this symmetric and very basic matrix might show underlying biases of two types: scales-related bias and objects-related bias. This OSS design meant to increase the sensitivity of the SD method to any semantic biases in responses of people within the same culture and educational background

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:43 p.m. No.3642606   🗄️.is 🔗kun   >>2627

>>3642581

In linguistics, semantics is the subfield that is devoted to the study of meaning, as inherent at the levels of words, phrases, sentences, and larger units of discourse (termed texts, or narratives). The study of semantics is also closely linked to the subjects of representation, reference and denotation. The basic study of semantics is oriented to the examination of the meaning of signs, and the study of relations between different linguistic units and compounds: homonymy, synonymy, antonymy, hypernymy, hyponymy, meronymy, metonymy, holonymy, paronyms. A key concern is how meaning attaches to larger chunks of text, possibly as a result of the composition from smaller units of meaning. Traditionally, semantics has included the study of sense and denotative reference, truth conditions, argument structure, thematic roles, discourse analysis, and the linkage of all of these to syntax.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:45 p.m. No.3642627   🗄️.is 🔗kun

>>3642581

>>3642594

>>3642606

In Chomskyan linguistics there was no mechanism for the learning of semantic relations, and the nativist view considered all semantic notions as inborn. Thus, even novel concepts were proposed to have been dormant in some sense. This view was also thought unable to address many issues such as metaphor or associative meanings, and semantic change, where meanings within a linguistic community change over time, and qualia or subjective experience. Another issue not addressed by the nativist model was how perceptual cues are combined in thought, e.g. in mental rotation.[9]

 

This view of semantics, as an innate finite meaning inherent in a lexical unit that can be composed to generate meanings for larger chunks of discourse, is now being fiercely debated in the emerging domain of cognitive linguistics[10] and also in the non-Fodorian camp in philosophy of language.[11] The main challenge is motivated by:

 

factors internal to language, such as the problem of resolving indexical or anaphora (e.g. this x, him, last week). In these situations context serves as the input, but the interpreted utterance also modifies the context, so it is also the output. Thus, the interpretation is necessarily dynamic and the meaning of sentences is viewed as contexts changing potentials instead of propositions.

factors external to language, i.e. language is not a set of labels stuck on things, but "a toolbox, the importance of whose elements lie in the way they function rather than their attachments to things."[11] This view reflects the position of the later Wittgenstein and his famous game example, and is related to the positions of Quine, Davidson, and others.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:48 p.m. No.3642653   🗄️.is 🔗kun

To take again the example of English, we find that the idea of WATER is expressed in a great variety of forms: one term serves to express water as a LIQUID; another one, water in the form of a large expanse (LAKE); others, water as running in a large body or in a small body (RIVER and BROOK); still other terms express water in the form of RAIN, DEW, WAVE, and FOAM. It is perfectly conceivable that this variety of ideas, each of which is expressed by a single independent term in English, might be expressed in other languages by derivations from the same term. Another example of the same kind, the words for SNOW in Eskimo, may be given. Here we find one word, aput, expressing SNOW ON THE GROUND; another one, qana, FALLING SNOW; a third one, piqsirpoq, DRIFTING SNOW; and a fourth one, qimuqsuq, A SNOWDRIFT.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde asshole logic Oct. 28, 2018, 2:50 p.m. No.3642692   🗄️.is 🔗kun   >>2729

Circular reasoning (Latin: circulus in probando, "circle in proving";[1] also known as circular logic) is a logical fallacy in which the reasoner begins with what they are trying to end with.[2] The components of a circular argument are often logically valid because if the premises are true, the conclusion must be true. Circular reasoning is not a formal logical fallacy but a pragmatic defect in an argument whereby the premises are just as much in need of proof or evidence as the conclusion, and as a consequence the argument fails to persuade. Other ways to express this are that there is no reason to accept the premises unless one already believes the conclusion, or that the premises provide no independent ground or evidence for the conclusion.[3] Begging the question is closely related to circular reasoning, and in modern usage the two generally refer to the same thing.[4]

 

Circular reasoning is often of the form: "A is true because B is true; B is true because A is true." Circularity can be difficult to detect if it involves a longer chain of propositions. Academic Douglas Walton used the following example of a fallacious circular argument:

 

Wellington is in New Zealand.

Therefore, Wellington is in New Zealand.[5]

He notes that, although the argument is deductively valid, it cannot prove that Wellington is in New Zealand because it contains no evidence that is distinct from the conclusion. The context – that of an argument – means that the proposition does not meet the requirement of proving the statement; thus, it is a fallacy. He proposes that the context of a dialogue determines whether a circular argument is fallacious: if it forms part of an argument, then it is.[5] Citing Cederblom and Paulsen 1986:109, Hugh G. Gauch observes that non-logical facts can be difficult to capture formally:

 

'Whatever is less dense than water will float, because whatever is less dense than water will float' sounds stupid, but 'Whatever is less dense than water will float, because such objects won't sink in water' might pass.[6]

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:52 p.m. No.3642722   🗄️.is 🔗kun

The claim that Eskimo languages (specifically, Yupik and Inuit) have an unusually large number of words for "snow", first loosely attributed to the work of anthropologist Franz Boas, has become a cliché often used to support the controversial linguistic-relativity hypothesis: the idea that a language's structure (sound, grammar, vocabulary, etc.) shapes its speakers' view of the world. This "strong version" of the hypothesis is largely now discredited,[1] though the basic notion that Eskimo languages have many more root words for "snow" than the English language is itself supported by a 2010 study.[2][3]

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:53 p.m. No.3642729   🗄️.is 🔗kun

>>3642692

Joel Feinberg and Russ Shafer-Landau note that "using the scientific method to judge the scientific method is circular reasoning". Scientists attempt to discover the laws of nature and to predict what will happen in the future, based on those laws. However, per David Hume's problem of induction, science cannot be proven inductively by empirical evidence, and thus science cannot be proven scientifically. An appeal to a principle of the uniformity of nature would be required to deductively necessitate the continued accuracy of predictions based on laws that have only succeeded in generalizing past observations. But as Bertrand Russell observed, "The method of 'postulating' what we want has many advantages; they are the same as the advantages of theft over honest toil".[7]

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:53 p.m. No.3642738   🗄️.is 🔗kun

Franz Boas did not make quantitative claims[4] but rather pointed out that the Eskimo–Aleut languages have about the same number of distinct word roots referring to snow as English does, but the structure of these languages tends to allow more variety as to how those roots can be modified in forming a single word.[5][6][7] A good deal of the ongoing debate thus depends on how one defines "word", and perhaps even "word root".

 

The first re-evaluation of the claim was by linguist Laura Martin in 1986, who traced the history of the claim and argued that its prevalence had diverted attention from serious research into linguistic relativity. A subsequent influential and humorous, and polemical, essay by Geoff Pullum repeated Martin's critique, calling the process by which the so-called "myth" was created the "Great Eskimo Vocabulary Hoax". Pullum argued that the fact that number of word roots for snow is similar in Eskimoan languages and English argues that there exists no difference in the breadth of their respective vocabularies to define snow. Other specialists in the matter of Eskimoan languages and their knowledge of snow and especially sea ice, argue against this notion and defend Boas' original fieldwork amongst the Inuit of Baffin Island.[8][9]

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:54 p.m. No.3642747   🗄️.is 🔗kun

A polysyllogism (also called multi-premise syllogism, sorites, climax, or gradatio) is a string of any number of propositions forming together a sequence of syllogisms such that the conclusion of each syllogism, together with the next proposition, is a premise for the next, and so on. Each constituent syllogism is called a prosyllogism except the very last, because the conclusion of the last syllogism is not a premise for another syllogism.

[m4xr3sdEfault]*******,=,e \_ヾ(ᐖ◞ ) ID: 9a5bde Oct. 28, 2018, 2:55 p.m. No.3642752   🗄️.is 🔗kun

Begging the question is a logical fallacy that occurs when an argument's premises assume the truth of the conclusion, instead of supporting it. It is a type of circular reasoning and an informal fallacy: an argument that requires that the desired conclusion be true. This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent.

 

The phrase begging the question originated in the 16th century as a mistranslation of the Latin petitio principii, which actually translates to "assuming the initial point".[1] In modern vernacular usage, "begging the question" is frequently[2] used to mean "raising the question" or "dodging the question".[1] In contexts that demand strict adherence to a technical definition of the term, many consider these usages incorrect.[3]