CHINA
Historical Perspective (personal): Shift from China/UK China/USA focus.
My Context
Zhou Youguang = Inventor of Pinyin (romanized translation of Chinese characters, replaced Wade-Giles(British) translation, Beijing wanted their own translation, not Westerner's).
A relative of his, a Mainland Chinese person still in China, is a personal fren of mine.
During "The Cultural revolution" a Mainland Chinese fren (now American citizen, came to USA in 80's) lived on the streets with a sibling bcuz parents were sent to the country-side for re-education. Both parents college prof's. Mother went to Princeton before WWII.
I was involved in ESL teaching to Mainland Chinese State-side & in China.
I noticed over the last 25+ yrs a shift from British-english being the favored english, to American-english being the favored & sought-after english to learn in Mainland China. Chinese schools ultimately controlled by Beijing (central-planning model).
American-english was the requested accent.
It's making sense to me now.
Putting the map together of the long-term plan, by The Cabal, to replace the USA w/ China; from a 'Strategic' point of view on Beijing's part it makes sense:
-
Business, Mfg & Economic Pwr shifting USA China.
-
China Infiltrating USA
-
USA is the 'Target' of the take-down.
-
Know your enemy - What better way than to know the language.
(Important detail) - Idioms are different: British-english v American-english.
Maybe I'm reading too much into it. been turning this over & over in my head.
https://en.wikipedia.org/wiki/Zhou_Youguang