>>6399923 (pb)
>Anons, maybe french anon can help on the karate kid thing
>The title, in french, has always been under-titled, or even replaced, with "Le Moment de Vérité" which means "The Instant of Truth"
>Interdasting isn't it?
Great info, French anon.
In English, "moment of truth" is a common idiom.
Among its definitions are:
"moment or point at which some critical and decisive event, action, or test will occur"
"the point at which someone has to face the reality of a situation."
"a crisis; a turning point when a decision has to be made or a crisis faced."
And, maybe most tellingly,
"COMMON The moment of truth is the time when you learn the true facts of a situation or make an important decision."
https://idioms.thefreedictionary.com/moment+of+truth