vacation
holidays are always slow
Saturn, the god of agriculture.
>If his word is his
See, I think vague explanations like this don't help.
I think the sentence you've used is thought-terminating.
Would it make more sense to employ less nuance? What if, instead of what you said, the people that edited the bible use ambiguous translations to throw you off a bit?
It's my guess the Vulgate made the most sense for goyim. Either way, the old testament is for and by hebrews and the new testament, although it's been changed a bit, is more of what you're looking for. Still, many alterations were made and entire books cut.
I think your problem is you still haven't zoomed out far enough yet.
I'll give you a hint: it's not "his word", it's the word.
He was 13 when he began his journey, the last number.
He traveled East and met with the masters.
He walked with the fire, talked with the fire, danced with it.
>Through the darkness of future's past, the magician longs to see. One chants out between two worldsโฆ
Fire, walk with me.
So, he became The Light.
Thus, once again, Hue-man could See.