>>8758267 /lb
>/Chet Hanks, WHO-Pyramid
-I am that I am is a common English translation of the Hebrew phrase אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה,
’ehyeh ’ăšer ’ehyeh – also;
"I am who I am", "I am what I am" or "I will be what I will be" or even "I create what(ever) I create"
Its context is the encounter of the burning bush (Exodus 3:14): Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what God ['Elohiym] has sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you." ’Ehyeh is the first person form of hayah, "to be", and owing to the peculiarities of Hebrew grammar means "I am", "I was", and "I will be". The meaning of the longer phrase ’ehyeh ’ăšer ’ehyeh is debated, and might be seen as a promise ("I will be with you") or as statement of incomparability ("I am without equal").
Post-"enlightenment" doctrine of subjective reality being the only knowable state, summarized by Decartes': Cogito Ergo Sum/ Je je pense, donc je suis/ I think Therefore I AM...