Little correction about speech of German politician mentioned in
in thread https://8kun.top/qresearch/res/8996071.html :
It was on 18.03.2020 (not 15.03.2020) where she announced in reverse speech
"Nun geh ich; neuer Fuehrer SNEFNU" meaning "No I go (away); new leader SNEFNU";
SNEFNU = (corrupted) health (system), which should include Bill Gates of course.
But on 15.03.2020 her colleague E. Seehofer announced in reverse speech of his TV talk ( https://www.youtube.com/watch?v=p6QYCy5cJbA ) when closing borders:
"Der Herrscher ist n' Herr Grates nun" = "The ruler is a Mr. Grates now"; G(r)ates = Gates? This was about at position 0:122 (forward: "Und der grenzueberschreitenden …" = "And the border-crossing …")
Please note that word "Herrscher" is normally not used in German political language to refer to a head of state in modern times.l
At position about 0:87, "In vielen Bereichen ist dies bereits ge-schehen" = "In many areas this has already happened" forward, he said in reverse the interesting:
"Ich sterbe im 17-jährigen Krieg mit Umwelt" = "I will die in the 17-year war with environment" (word "Krieg" more sounding like "(K)rief", but anyway). He was seemed quite cowardly over the whole speech even in forward.