(Please read from the start)
I’m only putting the notables in the next section. Anons can read the details themselves if they are interested:
“Sources
Historia de los Mexicanos por sus pinturas
His reign is peaceful and productive, lasting 42 years. Within the last four years, the known archenemy of Quetzalcoatl, Tezcatlipoca (although it is not specified in this version), tells him he must leave in four years to Tlapallan to die.”
“Libro de oro y tesoro indico
His brother-in-law kills his father but after building a temple for his father, Topiltzin gets his revenge. The migration to Tollan and later to Tlapallan is involved, but this time he is told to go by Tezcatlipoca. The reason for this is because the King would not allow what Tezcatlipoca wanted, human sacrifice. So he leaves, as in the previous version, with his Toltec in tow.”
“Work by Andre Thevet
This third translation, which is written by French cosmographer André de Thevet, was translated from a lost Spanish version in the Sixteenth Century. In this version, Quetzalcoatl is son to Camaxtli and Chimalman; his mother still died after birth. This time, he has brothers who are bent on killing him, but he eludes them twice. After they kill their father, he kills them in a series of side stories. He becomes the ruler, migrates to Tollan, and is believed to be a sorcerer god ruling for 160 years.
Later, he encounters Tezcatlipoca once again, who is jealous of the Toltecs' adoration for their god, and so drives out the lesser god from Tollan. During this time Quetzalcoatl and a few of his people visit many of the villages mentioned as well as others. In many of these villages he remained the chief god for centuries.
Two endings exist: in one, Tezcatlipoca follows him into the desert and the smoke that rises from his dead body creates Venus. In the other, he simply flees to Tlapallan once again. This translation is probably the most comprehensive version, because of the slight variations that are not seen in the others.”
“Leyenda de los soles
Nahua native wrote the fourth translation, the Leyenda de los soles. It's very similar to the first translation, but it gives an in-depth account of Mixcoatl's adventures especially his meeting with Quetzalcoatl's mother. It also states that Quetzalcoatl is supernatural and godlike.”
“Historia general de las cosas de Nueva España
It's the same basic story; Quetzalcoatl is a mage-god ruling Tollan with his knowledge and wisdom passed onto the Toltecs. In this version, Tollan resembles a utopia (just like all other text about mythical lands) with beautiful buildings and flora where the people were content with every aspect of life.
Tezcatlipoca come along and forces Quetzalcoatl out. Quetzalcoatl then transforms Tollan into a normal city.”
-
Page 257 –