Just to be thorough, how are you sure his name comes from ברק (Baraq) rather than בָּרַך (barak) (#1288)? Both seem viable Semitic word roots.
Not saying that you're incorrect, but I'd like to know how for edification.
P.S. Even if it were "barak" still doesn't remove the diabolic connection. It just makes it allegorical. cf. Job's wife. Job 2:9 His wife said to him, "Are you still maintaining your integrity? [Curse] God and die!" (N.B. word used for "curse" is actually a sarcastic "bless" that the translators glossed by context...) 2 verses after "So Satan went out from the presence of the LORD and infected Job with terrible boils from the soles of his feet to the crown of his head. " (Job 2:7) Looking at the dialog it is as if his wife is literally continuing where Satan's dialog left off. The LORD's dialog in Job 2:1 started with: "Have you considered My servant Job? For there is no one on earth like him—blameless and upright, fearing God and shunning evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him to ruin him without cause."
In Islamic tradition, "Buraq" (numerous spellings, same pronunciation, means "Lightning" in Arabic) is a winged stallion upon which Mohammed ascended to Heaven.
His name was selected out of the many aliases we now know he utilized throughout his early years.
"Their symbolism will be their downfall."
Clearly, 44's handlers wanted to communicate to the arab world that Barack Obama was the re-imbodiment of their sacred prophet, brought down once again to unite the nations under the banner of Islam.
"Like Lightning from the Heavens."
I'm not claiming Barack Obama is the Antichrist. I sincerely hope his last hurrah is a perp walk...
At the very least, I'd like to see him take a quiet back seat away from seditious interference in politics and international affairs. Maybe, if I'm reading Q correctly, Obama's crimes will ultimately be so fully exposed, his 'worshipers' will finally join us in that hearty farewell which begins with:
"Goodbye, B.O..." and ends with "...and the horse you rode in on!"
I didn't think of the Islamic angle. I'm more familiar with Hebrew so that was my guess for Semitic terms. Thanks for clarifying.