dChan


376 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 16:09:48 ID: XJcLPTnL
In order to avoid confusion, it is similar to preparing the isolation place.

Extreme example.
In order to remove the child porn, the child porn private board is prepared.


混乱を避ける為に、隔離場所を用意するのに似ています。

極端な例。
児童ポルノを排除するために、児童ポルノ専用板を用意する。
380 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 16:21:56 ID: XJcLPTnL
hmm, >>376 is bad example.

thinking another example...


例が悪すぎました。
もう少し分かりやすい例を考えて見ます。
385 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 16:51:27 ID: XJcLPTnL
In 2ch, the post of anonymity is most.
PINK channel is same.
"名無し編集部員" is an anonymous post.

There is a person disliked because it keeps using the same handle name.

In 2ch, the criticism to the person who use handle name is prohibited.
Excluding the "SAIAKU" board.

It is said that you should be do in the "SAIAKU" board, if it criticizes to handle name's personality.


2chでは、匿名の投稿がほとんどです。
PINKちゃんねるも同様です。
"名無し編集部員" も、匿名の投稿です。

同じ名前を使い続けることで、嫌われる人もいます。
2chでは、その人に対する批判を禁止しています。
最悪板を除いて。

もし、その人に対する批判をするのならば、
最悪板でやりなさいと言われます。
391 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 17:02:35 ID: XJcLPTnL
>> ◆79EROOYuCc さん
Jimさんは、匿名の投稿と、固定ハンドルの意味を理解しているでしょうか?
2chは匿名掲示板を謳っているので、固定ハンドルを使う人はある意味例外的要素でもあります。
そして、固定ハンドルの人はアクが強い人が多く、嫌われる傾向が強いです。
同じ内容を、匿名で投稿するのと、固定ハンドルで投稿するのとでは、
周囲の反応が異なったりもします。

2chの匿名文化を理解して貰わないと、伝わらないような気がします。
401 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 17:25:32 ID: XJcLPTnL
>>383
> Why don't we just use the one on 2ch.net

PINK channel separated from 2ch.

"SAIAKU" board is a board that treats only a fixed handle name of 2ch.
We cannot use "SAIAKU" board,
because the PINK channel became a site different from 2ch.


PINKちゃんねるは、2chから分割されました。

"SAIAKU" 板は、2chの固定ハンドルネームのみを扱う板です。
PINKちゃんねるは、2chとは異なるサイトになったので、
"SAIAKU"板を使い続けることは出来ないのです。
403 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 17:31:51 ID: XJcLPTnL
>> ◆79EROOYuCc さん
>>368さんの例が分かりやすいと思います。

全ての場所で、禁煙にします。
喫煙を希望するなら、許可された場所で行ってください。


全ての場所 = 2chの全ての板
許可された場所 = 最悪板
404 : yume ◆Yume.xMgf6 [sage] : 2006/09/06 (火) 17:42:30 ID: XJcLPTnL
an example

All places, are made non-smoking.
If you want smoking, please go to the place where it is permitted.

All places = 2ch's all board (excluding "SAIAKU" board)
the place where it is permitted. = "SAIAKU" board




全ての場所を、禁煙にします。
喫煙を希望するなら、許可された場所で行ってください。

全ての場所 = 2chの全ての板(最悪板を除く)
許可された場所 = 最悪板


(in japanese only)
英語でのコミュニケートに加えて、相手が知らないことを説明するのは難しいです。