dChan


7 : 名無し編集部員 : 2007/12/26 (火) 17:33:34 ID: pwVB6i5I
>>6 translate
Does Mr.Jim solve this provlem at this time?
21 : 名無し編集部員 : 2007/12/26 (火) 18:09:11 ID: pwVB6i5I
>>20
どちらかというと、
バイオリンを弾きながらローマが燃えて滅びるのを見守ってるわけじゃない、
という解釈が適切かと。

18和訳
Jim-san, you don't have enough information about
Jimさん、あなたは単に2chの書き込みポリシーを十分に知っていないだけだと思います。
一度、私は79さんがあなたにそれについて説明できると信じていました。
けれど、彼女はそれをしなかったのだろう。