dChan


606 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 20:27:28 ID: genxsGfV
this is desirable tendency that more nice friends transrate his English.
I can now understand what Jim-san said although all I did for English was to get 700 on TOEIC.
609 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 23:47:18 ID: genxsGfV
あーそういうことが言いたかったわけじゃないんだよな
とはいっても伝わらなかったのか皮肉で返されてるのかも俺には分からん
つまり翻訳してくれてる人は本当に乙ですと
630 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 07:17:24 ID: genxsGfV
>>622
Yes, TOEIC requires knowledge of grammer and
how smoothly deal with large amount of questions.
not required sence of humor or sarcasm.
in this means, my level is only 700 on TOEIC.
I'd like to study abroad...

超訳:
最初から頭でっかちの象徴としてTOEICを例に出したつもりだったの。
紛らわしくてごめんなさいね。
あー留学してみたかったなー