Let's talk with Jim-san. Part14


1 : EROyVmNwwM ★ : 2009/08/26 (火) 10:40:53 ID: ???
Let's talk with Jim-san , who is the manager of bbspink.com.
If you can write your questions or some other things in English,
please write them in English.

Since Jim-san is very kind,
so that in case you get spelling error,
or write in incorrect grammar,
he will be able to understand what you want to say.

Those who cannot understand English may write them in Japanese.
Accommodating persons will translate for you.

このスレッドは、ピンクちゃんねるの管理人さんのジムさんと英語でお話しようスレです。
英語できる人は、できれば英語で書いてくださいな。
ジムさんは、とってもやさしいので、文法とか単語のつづりが「かなり間違っている」英語でも
きっとわかってくれますよん。

英語はどうしても無理、って人は日本語でどうぞ。
文法が整っている簡単な日本語は、ジムさんが翻訳して読んでくれます。
正式な要望等で英文化が必要な方は、こちらもご利用ください。
Translation/レス英訳・和訳スレ
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198773496/

Jim-san cap handle.
Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★
or
ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★

A previous thread
Let's talk with Jim-san. Part13
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238806339/
2 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/08/26 (火) 10:41:35 ID: gbdlh8tU
■過去スレ
Let's talk with Jim-san. Part13
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238806339/
Let's talk with Jim-san. Part12
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1230949143/
Let's talk with Jim-san. Part11
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1225521599/
Let's talk with Jim-san. Part10
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1209220873/
Let's talk with Jim-san. Part9
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1202891905/
Let's talk with Jim-san. Part8
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198689181/
Let's talk with Jim-san. Part7
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198685309/
Let's talk with Jim-san. Part6
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198672563/
Let's talk with Jim-san. Part5
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1178546129/
Let's talk with Jim-san. Part4
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1158087534/
Let's talk with Jim-san. Part3
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1157014321/
Let's talk with Jim-san. Part2
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/
Let's talk with Jim-san
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/
3 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/08/26 (火) 10:42:03 ID: gbdlh8tU
■翻訳に便利なサイト
Google 翻訳
ttp://translate.google.com/translate_t?hl=ja#
Cross Translation::色々な翻訳サイト・翻訳サービスの一括、横断翻訳(英語)
ttp://sukimania.ddo.jp/trans/trans.php
10の翻訳エンジンから一括翻訳 翻訳くらべ 英語版
ttp://7go.biz/translation/

■専ブラOpenJane用設定
※command.datに↓を追加で 文字選択 右クリック からgoogle翻訳
google翻訳(英日)=ttp://translate.google.com/translate_t#en|ja|$TEXTIU
google翻訳(日英)=ttp://translate.google.com/translate_t#ja|en|$TEXTIU
4 : 名無し編集部員 : 2009/08/28 (木) 14:57:44 ID: 3FawsEL8
Hello! jim-san

I have strongly hoped for the log deletion in the past「過去ログ削除」.
I want you to indicate it if there is a problem when work is restarted.
5 : 名無し編集部員 : 2009/08/28 (木) 15:32:39 ID: Epm8BRtq
コンビニでマッパになって誰が迷惑するよ?
ふつーに考えて蓋然性というのは常識的な判断で行動した場合であって
「板の書き込みに従ってコンビニでマッパになり、その後でレイプされた」なんてのは想定外の蓋然性ゼロなわけでしょう
つーか、アメリカ的に露出ってば言論の自由で認められている表現の自由ではないの?
もしかして日本に共謀罪があるとかジムは思ってんだろか?
ダウソ板でハッシュの違法確認書き込みを禁止するくらいにバカバカしいルールだと思わね?

ジムさんへの質問のようです。
どなたか翻訳お願いします。
6 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/08/28 (木) 17:27:08 ID: fOrLfQFk
From previous thread

988 名前:980 投稿日:2009/08/27(木) 16:18:43 ID:AlQHTUIs
>>987
I started watchig in the 90s, so Pete Sampras and Andre Agassi are very outstanding.
Sampras 's astonishing chip and charege and Agassi's fashion and quickly return are impressive.


989 名前:名無し編集部員 投稿日:2009/08/27(木) 17:15:23 ID:/NdFVjwg
Did Sammy Sosa really use the drug? I hope it isn't true.

Japanese professional baseball fans are crazy.
http://www.youtube.com/watch?v=LAJd5uL9G4Y
I highly recommend it.
7 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/08/29 (金) 14:36:12 ID: kHEUmhbg
明日衆院選だけど 名無しさん@そうだ選挙に行こう ってやらないの?
8 : 名無し編集部員 : 2009/08/29 (金) 15:30:14 ID: mltNxDGG
jimsan do you watch U.S OPEN tennis this year?
10 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/08/31 (日) 20:10:21 ID: ???
>>8
No, I did not watch it. I have not followed tennis this year.
12 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/02 (火) 05:21:42 ID: ???
>>11
大丈夫 です。
Holiday time
13 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/02 (火) 10:33:48 ID: 4oXhZMsH
Jim-san,
I'm a residents at megami.
There are many false declaration to Delete-Request board, recentry.
These are written by Arashi, and sometimes deleter rewards it.
Then, the Arashi was riding in tone and more violent.
I don't know how to settle it. Please tell us your opinion.
14 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/02 (火) 10:58:05 ID: ???
>>13
I understand. Right now I am looking for the solution.
I understand that this 荒らし is breaking the local rules too.
The 女神 board has severe penalties for that. The solution is being
discussed, I am confident it will be found.
15 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/02 (火) 11:19:52 ID: 4oXhZMsH
>>14
Thank you for quick response, I'm impressed!
I heard it being discussed, I am very confident my day.
I hope that you find a good solution.
Thank you very much.
16 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/02 (火) 11:24:49 ID: ???
>>15
どう いたし まして
17 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/02 (火) 14:52:29 ID: +iM+77IQ
>>14
Jim-san,

Are you also discussing how to ban those trolls who try to impose
self-righteous morals on Megami by copy-pasting text, and those who upload
photos right after a megami deletes them?
18 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/02 (火) 22:42:40 ID: ???
>>17
Yes that is being discussed. That is the violation of local rules with the most severe penalty.
19 : 名無し編集部員 : 2009/09/03 (水) 00:51:19 ID: 6QhLjZop
>>18
But how?
20 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/03 (水) 01:51:10 ID: ???
>>19
I think probably there is no way to stop someone from making a bad
comment, but there are ways to stop people from making to many
and when a pattern is found, that pattern can be blocked.
Probably there is a way with Pasegueno to do it, that is not currently
live, but is working well on the Kakiko servers.
Although it is still being discussed, the harshest penalty I can find
and come up with will be what I implement as long as it feels like the
majority opinion. I am not a religious person, but if I have any sort of
spirituality it is manifest in my devotion to 女神 w.
21 : 名無し編集部員 : 2009/09/03 (水) 03:41:23 ID: 6QhLjZop
>>20
Ah... Pasegueno.
Your goddess bless you.
22 : ◆Mist.ca/QE [sage] : 2009/09/03 (水) 20:00:24 ID: Px9968+x
Hi, people.
It's a quite strange feeling to see my friends on facebook talking of img.4ch.org.
It's also kinda sad to see some innocent's knocking a door of otaku culture.
But, how did they find that. I have no idea what happened to them.
23 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/03 (水) 20:57:03 ID: ???
>>22
Hi Mist-san. How have you been?
24 : ◆Mist.ca/QE [sage] : 2009/09/03 (水) 21:08:10 ID: Px9968+x
>>23
I've been fairly busy whole this summer.
All the reason I couldn't even check here was the shower room business.
We started working on building a new shower room from nothing in about the end of July.
But, We never got things going straight since the other person I worked with didn't want any professional workers for it would cost some money.
It's funny that we almost spent 7,000 dollars after all. We tried to spend as little money as possible, but nothing went right, so it's possible we spent more than what we would pay for good jobs.
And now most of the summer's gone. Maybe I will bikeride somewhere near here, and it seems to be it I can do for now.

So, how are you keeping so far, Jim-san?
25 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/03 (水) 21:17:13 ID: ???
>>24
You have learned a valuable lesson.
Even if it cost the same to build, it must have been a real experience
to build it yourself. You will get pleasure everytime you shower
knowing that your hands have crafted it. Every imperfection will
be yours. All the wonderous leaks and cracks will be there for your
grandchildren.
26 : ◆Mist.ca/QE [sage] : 2009/09/03 (水) 23:07:03 ID: Px9968+x
>>25
Yeah, the experience is not bad to have.
But, all the fight that came up with it was devastating.
I hope there is gonna be no more problem, honestly.
But I'm not gonna have any children, wife or whatsoever.
I believe it's too much of work for me and I cannot stand it.
I just wanna stay still and live in quiet peace.
27 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/03 (水) 23:34:28 ID: ???
>>26
Don't worry, some girl will trip you when you least expect it, then bam
you have rug rats and nothing you can do.
28 : ◆Mist.ca/QE [sage] : 2009/09/04 (木) 01:54:29 ID: Px9968+x
>>27
Ah, that sounds like my life would be over if I chose so.
No, I'll try to stay unbound as long as possible.
29 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/04 (木) 05:58:52 ID: ???
>>28
Good luck to you.
30 : ◆Mist.ca/QE [sage] : 2009/09/04 (木) 06:02:36 ID: Px9968+x
>>29
Thanks.
It's getting back to colder weather now in here.
I closed the window, and I hit the sack after some reading.
Good night. I'm not sure if it is night there now, though.
31 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/04 (木) 06:04:24 ID: ???
>>30
おやすみ なさい
33 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/05 (金) 23:34:49 ID: ???
hmmm. It would have been very easy to ask me.
34 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/06 (土) 00:19:36 ID: 5lRFm3u3
Now that you say it, I think you're right.
35 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/06 (土) 02:00:57 ID: ???
>>34
Sometimes I am hehehehe.
36 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/09/06 (土) 06:48:05 ID: ???
Hello,Jim-san.

I sent a question email on 2009_9_3_0:13.

I wrote it in it, but do not arrive?
37 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/09/06 (土) 06:57:37 ID: ???
   I am desperate.
  I am desperate.
 I am desperate.
I am desperate.
38 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/06 (土) 07:11:52 ID: Q3zLfJof
PINKのボスは漢だねぇ
39 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/09/06 (土) 07:17:18 ID: ???
To: <***@***pink.com>
Subject: [BBSPINK] witch
Date: Thu, 3 Sep 2009 00:13:59 +0900
40 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/06 (土) 07:32:05 ID: ???
Hi Witch-san. I never received that letter.
I am not at my desk this week-end. I am at an offline
meeting with some people.
Monday I will send you your password.
41 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/09/06 (土) 08:32:23 ID: ???
Jim-san. that thank you.
I thank you very much.

I want you to be cautious about an email of password.

The thing which I am troubled with is a password of "the transparence deletion" to the last.

Please do not send the password except it by mistake .

I do not have the authority such as thread stops etc.

ジムさん。ありがとう
私は、パスワードのメールについて慎重にして欲しいことがあります。
私が悩んでいるのは、あくまで「透明削除」のパスワードです。
誤ってそれ以外のパスワードはお送りくださらないようお願いします。
私には、スレストなどの権限はありません。
42 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/06 (土) 09:39:21 ID: N5dOdeQX 🧦
まぁ、これで一件落着かな?
Jimが本当に呪文発行できるのかwktk
43 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/06 (土) 10:43:28 ID: ???
>>42
The box is closed and the key is hidden.
44 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/06 (土) 10:59:34 ID: N5dOdeQX 🧦
はいはい。
くれぐれも、ANALFUCK★の時と同じ失敗はしないでくれよ。
45 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/09/06 (土) 12:33:56 ID: N5dOdeQX
へい、オヤジ!
キャップ一丁よろしく!
46 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/06 (土) 15:16:48 ID: ???
I have made mistake after mistake, but still Pink goes on.
In the past, I have given caps to people that did not deserve them.
People that were kind and nice to me on my thread, but on other threads
they were trolls, and disliked by most of our community.
Still pink lives on.
47 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/06 (土) 20:11:50 ID: xPrwoEgC
>>46
There were someone that had covered up your mistake.
That's why pink still goes on even at this moment.

Ferum is not kind and nice to you on your thread.
However he is not a troll.
And I believe he is not disliked by the community.
I recommend you to try to give a cap.
That would make something better for pink.
48 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/06 (土) 22:22:07 ID: ???
>>47
hahahahaha
49 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/06 (土) 23:45:53 ID: ???
>>47
I have always been polite to the doctor. It is true that I do not like
Ferme, that is because of the two face attitude, but I am polite
except for a few times that I have returned insults. Even then I kept
the insults at a minimum. I know worse words then I used...w
51 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/07 (日) 03:43:32 ID: v9fBn/LO
俺をそんなに買い被っても何も出ないぞw

まぁ、トオルやら和泉の価値も分からず海王に走る太鼓持ち好きなだけのバカが、
まして悪口言うことしか能の無い俺なんぞを認められるわけ無いべ。
52 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/07 (日) 03:54:24 ID: ???
>>50
We could call him Loki.
I am checking out now. I will be online again tomorrow. I have to travel now.
53 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/07 (日) 04:02:52 ID: 7gYzeCKR
>>52
Take care.
54 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/07 (日) 15:29:03 ID: eCSky7+y
誤解が無いよう言っておくが、俺は太鼓持ちを排除しろと言っているんじゃ無いぞ。
太鼓持ちの存在は、確かにボスの精神安定剤だw

だが、太鼓持ちばかりを大切にし、耳触りの良い言葉を耳元で囁く人間しか
許容できなかった結果が現状だ。
それは明らかな失敗なのだが、どうやらこのバカはいつまで経っても
その根本的な失敗原因を認めることが出来ないらしい。
可哀想なヤツだ。
55 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/07 (日) 16:35:19 ID: eCSky7+y
かなり大事なこと言ったような気がするので英訳してやろう。
なんて良いヤツなんだ俺。

Trans. ->>>54
I don't say that Jim must remove the persons who flatter him.
They must be Jim's tranquilizer. Of course I know it.

But Jim always has taken good care of flatterer, and he always has not been
able to accept those who say what he does not want to hear.
And now, bbspink is abandoned.

Why this poor guy repeat the same failure? Why he runs away from the most important mistake?
He is a true pitiable man.
56 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/07 (日) 16:36:53 ID: eCSky7+y
alwaysが余計だった。。。消すの忘れてた
57 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/08 (月) 22:17:54 ID: ???
おっす
58 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/08 (月) 22:20:03 ID: ???
>>55
Good morning Dr. What is the prognosis?
59 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/09 (火) 00:35:05 ID: XcQdrdx3
>>58
Good morning デブ.

There is no noticeable change in the patient's condition.
He will eat a lot and become a fatty more. His condition is grave as before.
60 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/09 (火) 03:28:04 ID: XcQdrdx3
I can say that.
A human contracts an illness because of an excessive intake of tranquilizer,
or because of an excessive stress.
Balance is very important.

It's my prescription for you.
61 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/09 (火) 07:23:33 ID: ???
>>60
Perhaps my pungent フェルム friend is the appropriate solution?
62 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/09 (火) 08:39:12 ID: XcQdrdx3
Hum. I am surprised a little.

>>61
Perhaps... No.
Because the sickness of BBSPINK is loss of species diversity.
Species diversity cannot be recovered only by addition of my existence.

But I will be clearly one of a rare kind species(caps: ★), as you know well.
hehehe
63 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/09 (火) 08:43:48 ID: 8ypzmY+H
Hey,Jim.
Apart from that, did でぶ transmit an email to witch?
64 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/09 (火) 08:46:08 ID: VbjLp7sE
How is Mr.David?
65 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/09 (火) 08:48:17 ID: XcQdrdx3
rare kinds of speciesね。
66 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/09 (火) 09:45:25 ID: ???
>>63
I did not receive the email that was mailed from witch.
Sometimes email goes to spam filter and spam filter deletes
after closing the email program, it could just be gone with the wind.
67 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/09 (火) 09:50:28 ID: ???
>>62
hmm. I was the one that fought to have an okama, 801 and lesbian board.
They are definately diversity. I even tolerate you, even though
you are sweet to me on this thread and others you talk trash about me.
Just relax, I am not anti you. There is room for all types here. I read all the
threads everyday on at least erobbs. I rarely post. I see what you write
and do not stop you or delete you. Take it easy, ok?
68 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/09/09 (火) 09:57:17 ID: XcQdrdx3
>>67
OK!
sweetにしたつもりは無いがw

へい、オヤジ!
キャップ一丁よろしく!
69 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/09/09 (火) 15:16:13 ID: K3EyNM4f
Baa, baa, black sheep, have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full.
One for the master,and one for the dame,
and one for the little boy who lives down the lane.

Good night!
70 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/09/09 (火) 15:59:42 ID: K3EyNM4f
ちなみにこの歌、古文では
but none for little boy who lives down the lane.
だったらしいので悪しからずご了承を。
71 : witch@削魔除 ★ [sage] : 2009/09/09 (火) 17:18:14 ID: ???
Jim-san.

I sent an email newly.

To: <***@***pink.com>
Subject: [BBSPINK] witch
Date: Thu, 10 Sep 2009 02:14:15 +0900
72 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/10 (水) 08:33:54 ID: ???
I still can't find that email. I have looked through my box three times.
73 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/10 (水) 23:48:29 ID: ???
>>71
Witch-san,

Sometimes email is in outbox of your email client. You send it, but
it does not connect to your email server for some reason.
This might be your email client problem.
Or even a spelling error.
Please check this again.
75 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/11 (木) 18:16:26 ID: ckZ2QK2K
Hello,Jim-san.
I have a question to Mr. jim.

http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/sureh/1249228077/105
> You should be very careful, not to let your fantasy become a reality, and
> to not say things that are not protected by constitutional freedoms.

Which is it the following that you thinks it is dangerous?

Please direct the masturbation. 100
http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/sureh/1252364438/
Make me a marionette. The nudist is directed. 77
http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/sureh/1250067307/
(fantasy)A junior high school student is raped.
http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/sureh/1251365150/
76 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/11 (木) 22:44:43 ID: ???
>>75
I only read the first post on each one. These are ok, they are clearly not reality.
77 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/11 (木) 22:47:35 ID: ???
>>74
It seems to be updating on the server. The last update was one minute ago.
78 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/12 (金) 03:52:00 ID: ???
I found Witch-san's email dated September 3.
Hooray!
79 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/12 (金) 16:06:29 ID: ItAN/ikL
>>76 thank you.
80 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/12 (金) 22:58:56 ID: ???
どう いたし まして
81 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/12 (金) 22:59:20 ID: dm1JnD63
Hallo! Jim san.
I want to ask you.

>>75
Your remarks are confusing this thread.
http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/sureh/1251936781/
Do you really understand the issues that are being discussed here?
Issues being discussed here, do you feel the legal crisis?


http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/sureh/1249228077/105
Do you think you are consistent? For this statement and remarks.

>>75 In these, there are many remarks like that seems to be running fantasy to reality.
"Live" "report" Crime in the threads (overtly obscene) seems to have been.
"Had an indecent act in public in fact" and women were said in these threads.

You really OK with this?
Do you not think a crime deterrent?
"All the responsibility," What is it you think?

I'm sorry in strange English.
82 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/12 (金) 23:17:35 ID: ???
>>81
I only read post number one of each of those threads. It would take me
all day to read the whole thread.
I think my meaning is very clear. It is in line with the US law where
are servers and our company is located.

Let me try more clearly.

Words that could be seen as a threat in the near future are not protected.

Example: Threatening a person with death, rape dismemberment, etc etc.
This is is a real threat. You will not be protected by the law if you talk
that way. It is at least assault when someone is threatened.
83 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/12 (金) 23:44:23 ID: dm1JnD63
>>82

I have to get out of this thing.
Thanks.
84 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/13 (土) 00:42:12 ID: Vu/Upo/R
>>82 あんた、どの口でそんなこと言えてるわけ?
85 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/13 (土) 10:28:22 ID: hXTe1+QG
下の口
86 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/13 (土) 15:46:50 ID: nHXP8Zvw
前の? 後ろの?
87 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/13 (土) 17:04:07 ID: g9ctv5/w
まんなか
89 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/13 (土) 22:00:04 ID: G+AG6ZTN
安易に自治介入して、安易に全レスするのは止めて下さい。
90 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/13 (土) 23:22:40 ID: EyhtaQdC
涙目自治厨ここでも愚痴愚痴wwwww
91 : なまえ ◆s75v8Hmv1I : 2009/09/15 (月) 03:15:39 ID: lq9ddy97

 【bby】スレッド情報一元管理systemヘッドラインスレ3【ビービーワイ】
   http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1252981261/

 立てました。

 BBSピンクの宣伝のため広告せよ!
 LET'S PREASE AD AD AD!
  I BORN this THreadpege .Headline's Pase is BORN!
  Please 広告 IN MYTHREAD
  Let's ad by BBSPINKheadline!

Oh!you write! Thankyu! MR.JIM.

  Prease WLITE WLITE WLITE!
92 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/15 (月) 07:02:45 ID: MYrm2U8n
watch watch knee syteyang, yo!
93 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/15 (月) 07:06:00 ID: P0ONzdwX
to be to be ten made to be!
94 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/15 (月) 08:08:22 ID: ???
>>91
That seems like a very nice thread.
95 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/15 (月) 08:29:46 ID: VRYkmr1G
>>94
細井 ID:VN3AKzqVP and なまえ ◆s75v8Hmv1I are the same guy playing around under different name.
he's kinda sticky guy, and appears to have some problem in making standard conversation. as always,
pray not try feed trolls.

質問・雑談スレ296@運用情報板
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1251584413/544

[544]ほそいひて゛あ ◆s75v8Hmv1I <>
2009/09/15(火) 13:07:30 ID:VN3AKzqVP

 ラーメンかって来て、元気つけるぞ。
 
 次のせんりゃくは、ニュース系の所にいって、

 宣伝だ。
96 : なまえ ◆s75v8Hmv1I : 2009/09/15 (月) 09:28:31 ID: lq9ddy97
>>95 さんへ、
Oh! uuh gyaaaaa! But he comed. Gahahaha!

>>96
Oh! NICE. Oh! NICE. Thankyou thankyou. I remenber.

  "NICE" "NICE" "NICE"
97 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/15 (月) 09:47:54 ID: TmJ6QKdC
女神板住人ですがあの荒らしが今日も実に元気ですよ
具体的な対処の方法まで紹介されていたのに
都合のいいリップサービスだったんだなと悔しい思いをしています
98 : なまえ ◆s75v8Hmv1I : 2009/09/15 (月) 09:50:20 ID: lq9ddy97
I sit! Miss!

>>94
Oh! NICE. Oh! NICE. Thankyou thankyou. I remenber.

  "NICE" "NICE" "NICE"
99 : 名無し編集部員 : 2009/09/15 (月) 10:30:29 ID: 8aqR3l2E
  _   ∩
( ゚∀゚)彡 リップサービス!リップサービス!
 ⊂彡
100 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 02:42:02 ID: xLhDfkdE
【神奈川】ネット掲示板「PINKちゃんねる」に国会議員殺害予告 34歳無職男を逮捕
http://babiru.bbspink.com/test/read.cgi/hnews/1238887516/

複数スレマルチポスト・コピペ報告スレ3@全板共通
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/ccc/1234794556/335-343,354-361

<犯罪予告、報告、通報スレッド 2>
http://babiru.bbspink.com/test/read.cgi/housekeeping/1235616496/64-65

五ヶ月前、PINKちゃんねるに国会議員の殺害予告を投稿した男が逮捕されました。
これと似た投稿が現在も継続しています。
既に関係機関へ通報されています。
関係機関からログ開示要請がありましたか?
この投稿はログ開示基準を満たしていますか?
PINKちゃんねるは犯罪摘発に協力的ですか?
101 : なまえ ◆s75v8Hmv1I : 2009/09/16 (火) 04:35:08 ID: X7zhmwoZ
あほか。
     4月のはなしやないか。

  5円かえせ ;l:l;l;:lk;:」;:;:」;:










103 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 08:34:45 ID: poa+6sN2
ここにかくだけ無駄
どうせうごかないよw
105 : EROyVmNwwM ★ [sage] : 2009/09/16 (火) 09:10:34 ID: ???
荒らしへの対処は荒らし報告してください。
または、荒らし相談スレッドで相談して下さい。
または、自治スレッドでの議論をお願いします。
管理人への直訴では効果は期待できないと思います。
------------------------------------------------------------
Please report on vandal to the action of vandal.
Or, please consult by the vandal consultation thread.
Or, discussion by autonomy thread, please.
I think the direct appeal to the manager is not effective.
106 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 09:38:36 ID: Yr1pysfm
終わってんなこの掲示板
107 : 名無し編集部員 : 2009/09/16 (火) 12:35:04 ID: FxyglE8N
>>105
ハァ?
自治スレで削除が止まっている限りどうしようもないって結論出て
直訴に来てるんだろ
勘違い野郎はスッ込んでろカス
109 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 12:39:42 ID: 1b2Qa74D
違った。荒らし報告の提出はこちら
2ch規制議論
http://qb5.2ch.net/sec2chd/

もっとも狐は8/24から掘ってないけどね。
110 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 12:45:25 ID: 1b2Qa74D
訂正。今日掘ってたね。
111 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 15:34:20 ID: bxVQjTT9
ボランティアに相談したところで何の解決にもならんだろ
112 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 16:11:53 ID: bxVQjTT9
そろそろここに通報するかな
ttp://www.internethotline.jp/
113 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 16:29:54 ID: d+/VpHXz
女神板と称して女性に公然わいせつ画像のうpを促してる掲示板がある、って通報するのがいいよ
114 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 16:35:36 ID: bxVQjTT9
>>113
>>102の件を脅迫として通報しようかと。
他に犯罪予告があったら教えてくれ
115 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/16 (火) 23:09:13 ID: 6gpCHJ2b
>>82
Words that could be seen as a threat in the near future are not protected.

Example: Threatening a person with death, rape dismemberment, etc etc.
This is is a real threat. You will not be protected by the law if you talk
that way. It is at least assault when someone is threatened.

とか言いながら動かないって何なの?ww
116 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/19 (金) 10:22:39 ID: qCKRHbCM
>>115
>>113-114見習って、公然猥褻行為を幇助する人間が集う場所がありますって通報すればいいんじゃね
117 : 名無し編集部員 : 2009/09/19 (金) 10:24:49 ID: 0aN4VJ16
子供の喧嘩レベルのレスで通報とか言ってるお前らが馬鹿にしか見えん
多分事務もそう思ってるw
118 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/19 (金) 11:02:04 ID: EuZyYu6Q
>>117
どれが子供の喧嘩なんだろうか?
自治スレやその辺りの発言の話なら解るけど。
事実、やってたと言う人間もいたから通報自体は自由っしょ。
120 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/21 (日) 11:57:54 ID: LUlElIOq
>>119
そんな通報も数が集まりゃ無視できなくなるもんさw
間抜けと笑ってる人間が通報されて逮捕っつー事態にならんように気をつけてな
「こんなんで逮捕されるわけないおwww(AA略)」にならんように祈ってるぜw
121 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/21 (日) 12:49:46 ID: /SQA2f5a
え?こんな通報、数が集まるとでも思ってるの?w
一人で何十回も頑張るつもり?w
全く気を付けるつもりないから、せいぜい通報作業頑張ってちょうだいね♪
122 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/22 (月) 01:10:25 ID: ???
I hope everyone had a nice feast for the end of Ramadan.
124 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/09/26 (金) 07:36:25 ID: Ub33JC2P
>>123
Where does water approach?
I am surprised at the brutality of Ketsana (typhoon).
125 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [sage] : 2009/09/29 (月) 03:20:10 ID: ???
>>124
I guess it is some kind of record. It is not the approach, but the fact that it is lingering
that is annoying to me. I just walked out of my neighborhood this morning.
It is disgusting brown stagnant water now, on Sunday the water was clear, but the
water has not receded at all, and now it is dark brown and green, with a nice rainbow
of oil on the top. I am at my office now, but I will be going back to my house in a bit.
There is no internet connection there, so I might not be online for a while again.
128 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/29 (月) 03:48:24 ID: ???
Many of the poor people have taken advantage of the opportunity to give
rides for the people heading to work.
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928130111
Other people just decided to hoof it.
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928160119
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928160227
Traffic was pretty fair on the way, and not to pedestrian foot
congestion.
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928160348
131 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/29 (月) 03:54:01 ID: ???
The girls are still very vain and worried about getting sun on their skin.
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928150012
So they are using umbrellas.
This is the entrance to my village.
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928120017
This contraption is similar to the one I was riding on to work today.
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928170124
http://www.emailgenki.com/view.php?postid=090928170115
132 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/29 (月) 03:56:19 ID: ???
This is about 2 kilometers from my home.
http://www.youtube.com/watch?v=NWxyI-Hsyp8&NR;=1
We did not have any flash flooding in my neighborhood, but
two of the workers in my office have lost their homes.
They said the flash flood was caused when the dams released
their water in an effort to stop the dams from cracking.
I have been searching the news, but have not found a story
on that yet to verify it.
133 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/09/29 (月) 04:22:15 ID: ???
すみーません
いってきます
134 : radioactive [sage] : 2009/09/29 (月) 04:42:30 ID: Lc/m6q3G
ジムさんへ
I transmitted an email to you.
DATE: Tue, 29 Sep 2009 11:34:54 +0900
135 : POE ★ [sage] : 2009/09/29 (月) 05:46:33 ID: ???
なんだこの洪水報告スレッドは

Hi Jim
Please be care of the contagious disease.

Can we lead to the regular board by halt-processing about the thread of Megami?
You already said that we can't move from neet4pik.

ニー速(pink)
http://yomi.bbspink.com/neet4pink/
Why do you handle a goddess thread specially?
Though there is a special BBS of the specially installed goddess, you admit.
As the simile cat and mouse game, too, I think that the decision to leave is no good.
136 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/29 (月) 06:52:17 ID: AVVUvL7+
I guess he has no enough resource to do anti-troll stuff. to me, making a bilingual moderator team
appears the only way we can cope with currnt pink's chaos. we need some people understand pink's
system(a fork of 2ch, perhaps?),speak english and japanese, honest and reliable.
137 : POE ★ [sage] : 2009/09/29 (月) 11:50:42 ID: ???
Reference >>135
Let's talk with Jim-san. Part9
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1202891905/51-53
公式アナウンス
☆ 連絡&報告 PINKちゃんねる版 ☆
http://babiru.bbspink.com/test/read.cgi/housekeeping/1159833417/782

About specifically "the board errancy"
In any status, I think we should not approve to leave.
Finally, It is the meaning which is the same as saying so.
"If you violate in the rule,post at neet4pink with the self-responsibility."
138 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/09/29 (月) 14:30:10 ID: EfTtBTGa
おう、嫌われ者のJimよ。
俺のキャップはどうなったよ?返事は無しかこの野郎。

------
Hey abandoned Jim! How are your miserable masturbation?
BTW
How about my cap?
Now, it must be the time of your wisdom. Hehehe
139 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/09/29 (月) 15:02:09 ID: WJprU6Vt
imho you'd better try nova
141 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/01 (水) 12:33:11 ID: XvkLe9U1
日本語でおk
143 : POE ★ [sage] : 2009/10/02 (木) 12:11:23 ID: ???
まじかよ

ジムさん 大丈夫か?
144 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/02 (木) 12:18:04 ID: jofDYzY4
ちょ、まじですかー
145 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/02 (木) 12:54:13 ID: QN/2tYqF
>>143
とりあえず緊急連絡先にメールを送りました。
返信があればいいのですけど(´・ω・`)
146 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/02 (木) 12:57:39 ID: kL8tqC8g
Jimサン無事に帰ってきて下さい
147 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/02 (木) 13:10:52 ID: KmFJ03Ee
Good bay jim.
148 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/02 (木) 13:25:43 ID: dOk4nLpo
I'm so worried about him. somebody said it's THIRD time he see his house flooded so I believe him
to be still alive, but it's still so uneasy... maybe pink should have some stuff like SMS status update.
that way we won't have to be like this waiting him to recover fully connected pc after floods came
over again.
149 : 名無し編集部員 : 2009/10/02 (木) 13:42:17 ID: 4IdVGWq5
   無能糞デブ管理人がドザエモンに!!

    +        ____    +
      +   /⌒  ⌒\ +
   キタ━━━//・\ ./・\\━━━━!!!!
    +   /::::::⌒(__人__)⌒:::::\  +
        |  ┬   トェェェイ     | 
     +  \│   `ー'´     /    +
     _|\∧∧∧MMMM∧∧∧/|_
     >                  <
   /  ─ /  /_ ──┐ヽ|  |ヽ  ム ヒ | |
 \/  ─ / / ̄ /   /  | ̄| ̄ 月 ヒ | |
  ノ\ __ノ   _ノ   \   / | ノ \ ノ L_い o o
150 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/02 (木) 14:04:22 ID: zNiEXLK2
Nice boat.
151 : 名無し編集部員 : 2009/10/02 (木) 21:27:15 ID: Wvwpp4Zo
いてもいなくても何も変わらないのがスゴイw
152 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 00:13:30 ID: m9a25ujB
>>125
日本語にしてくれる人いませんか?
153 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/03 (金) 00:30:57 ID: rH/rkcTu
>>152
肝心な最後の二行だけですけど

I am at my office now, but I will be going back to my house in a bit.
There is no internet connection there, so I might not be online for a while again.
------------------------------------------------------------
わたしは今職場にいますが、少ししたら自宅に戻ります。
自宅にはインターネットがないので、しばらくはオンラインでないかもしれません。
154 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 01:25:41 ID: m9a25ujB
今北、で、生きているのですか?
ジムさんは
155 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 01:26:57 ID: m9a25ujB
>>153
あ、すみませんでした。
了解。
エキサイト翻訳ではちんぷんかんぷんだったので、助かりました。
失礼します。
156 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/03 (金) 02:38:13 ID: ???
Well, I have thrown a lot of bicycles away in my life. I just evacuated my family
last night. We will start looking for a place to live.
Thank you all for your kind interest. This is not my pc I am writing
from, so I have not checked my email. Sorry about that.
At this time, the servers are not crashed, I am happy.
There is always discontent, that is the normal nature of things.
Sometimes the loudest voice is not the correct voice to follow,
I will be thinking about these things you have written. I hope to
find an apartment by Monday or Tuesday. These servers are well
taken care of. If they get busy, Please use Maru, you will be able
to post well with that. I am thinking until the troll problem is fixed
to make Maru a requirement on bbspink servers for posting.
Does anyone have any comment on that? I will check this board
and try to have my laptop by later today.
157 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 02:43:38 ID: oXNi9TN5
無事ってことかな
158 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 02:56:42 ID: jkJiG64e
みんな心配してくれてありがとう。
今は別のPCから書き込んでいるので、メールチェックはできません。ゴメス。
不幸中の幸いというべきか、現在のところサーバーには問題ありません。

まで読んだ
159 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/03 (金) 03:09:21 ID: ???
I am out of the flood area now. I should be able to be online everyday.
As soon as I get a permanent location, then I will answer all the questions,
render my opinions, and tell you my dreams.
160 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/03 (金) 03:13:01 ID: rH/rkcTu
>>156
When the voice of Jim-san is heard, my uneasiness is canceled.
I am wishing your happiness.
161 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 03:21:05 ID: 4csmdvdT
im glad that your ok, Jim. im not going to use Maru though
162 : ◆EROyVmNwwM : 2009/10/03 (金) 03:25:23 ID: rH/rkcTu
うまく訳せないので、テキトウ解説。

・みなさん心配してくれてありがとう。
・Jimさん一家は昨晩から避難している。
・現在は安全な場所にいる。
・自分のPCが手元にないので、現在までメールのチェックは出来ていません。
・あとで自分のラップトップPCを取りにいきます。
・週明けの月曜か火曜には新たなアパートを探します。
・(今後は)常にオンラインでしょう。
163 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 03:30:46 ID: m9a25ujB
>>162
理解しました。
助かります、乙ですゝ
164 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 03:31:48 ID: 3NoQctdE
im so glad you returened safely. please take care of yourself. we still have a lot'o stuff to discuss.
165 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 03:43:03 ID: iybYZiz5
fuck you
166 : 名無し編集部員 : 2009/10/03 (金) 03:55:44 ID: Pr1Yax3/
Jim「I'll be back.」
167 : 名無し編集部員 : 2009/10/03 (金) 04:36:31 ID: Wvwpp4Zo
> ・あとで自分のラップトップPCを取りにいきます。

フラグっぽいなw
168 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 05:51:32 ID: DkEChm/b
>>159機械直訳
私は、現在洪水域の外にいます。私は、毎日オンラインすることができます。
私が定まった場所を得るとすぐに、それから、
私はすべての問題に答えて、私の意見を提出して、あなたに私の夢を話します。
169 : ◆QNUItadakI : 2009/10/03 (金) 06:26:51 ID: KUN3Fv7J
I am very glad to hear that you are safe.
I am praying to recover the disaster as soon as possible.
170 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 07:21:07 ID: ThVLMa8d
Knowing Jim's safe, Storm seems to be very unpleasant.
Means failuer of her mission.
171 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 07:28:24 ID: 0hQU2kHW
>>140
【国際】 "わいせつ物?芸術?" 女優ブルック・シールズさんの子供のころのヌード写真、英美術館が撤去
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1254367151/1
> ★B・シールズさんの少女時代のヌード写真を展示会から外す=英美術館
> ・英国立近現代美術館のテート・モダンが、わいせつだとの警察からの指摘を受けて、
>  米女優ブルック・シールズさんの子供のころのヌード写真を展示会への出品作品から
>  取り除いた。1日付の英紙ガーディアンが報じた。
>  同美術館は1日から始まる展示会に、著名な米写真家リチャード・プリンス氏が
>  撮影したシールズさんの10歳の時のヌード写真の出品を予定していた。
>  しかし同紙によると、同美術館は警察のわいせつ発行物取り締まり班の係官の
>  30日の訪問を受けて、出品を見合わせた。さらに、展示会のカタログの販売も中止した。
>  同紙は消息筋を引用して、警察は10歳の少女の時のシールズさんのヌード写真が
>  性的な刺激をそそるとみなされる恐れがあると判断したのだろうと述べている。
>  同紙はまた、この写真は最近、ニューヨークで展示されたが、物議は醸さなかったと
>  指摘している。
>  http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20091001-00000067-jij-ent

日本警察は米警察と違い英警察と同様の対応をがされるでしょう。
>>140は児童ポルノの公然陳列にみなされる可能性が高いです。
日本ではチクビが見える画像はポルノとして扱われます。
芸能人の子供ヌード、テレビのキャプも危険です。
>>140の削除を要請します。
172 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 07:54:35 ID: zC9NvswU
放送されたものを後から云々っていうのはおかしいと思うな
173 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 08:43:14 ID: E0V+Um68
プチトマトはわいせつ物として国会図書館で閲覧禁止になってるよ
174 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 09:15:41 ID: UM1oYfyh
Jim氏が無事で良かった……
175 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 09:33:37 ID: m9a25ujB
オンラインなの?
感電しないのか心配だね
洪水の外?なら生きているのかな
176 : 名無し編集部員 : 2009/10/03 (金) 10:46:54 ID: 53ycycmX
これってPINKちゃんねるの管理人がBIG-server.comの会長ということだよね?てことはレンタルサーバー会社がPINKちゃんねるを直営してるってこと?それに鯖はアメリカなのに会社と自宅はフィリピン?どうなってるのかよく解からん。
177 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 13:33:42 ID: /vknGg+H
あれ、知らなかったの?
178 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 13:38:48 ID: fO5Y/toY
なんでVIPの糞コテがBe付けてしゃしゃり出て来てんの?
今度はPINKの自治にも介入しようって魂胆か?
179 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 13:41:21 ID: m9a25ujB
ああ、beつけなきゃいいのか?
魂胆w
180 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 13:51:09 ID: OzmZKikG
VIPの糞コテ辞めて、PINKの糞コテになればいいじゃないか
181 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 13:55:13 ID: m9a25ujB
ピンクをねじろにしてよ、VIP板を荒らしにくるのが多いからな
ここに支所はとっくにあったんだがな
単発が住人のふりしてよくいうわと思うわ
ま、801板荒しはVIPからだから、どっちもどっちか?w
182 : ◆kusai/ZzDI [sage] : 2009/10/03 (金) 13:58:56 ID: 7QNYMfgG
なぁにこまけえことはなんとかかんとか
183 : ◆0Fr.y0TUAY [sage] : 2009/10/03 (金) 14:35:51 ID: Ipse8uvY
Jimさん無事だったんだぁ
良かったぁぁぁぁ(T_T)
184 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/03 (金) 22:28:58 ID: QJ6Dn5/k
  、  ∩
( ゚∀゚)彡 J!I!M! M!D!K!
 ⊂彡
185 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:37:03 ID: ???
>>165
What a pleasant thought...:)
Exactly what I need.
186 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:37:46 ID: ???
>>184
I hope MDK is doing ok...:)
187 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:40:27 ID: ???
>>160
Thanks...:)
188 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:41:42 ID: ???
>>161
It is ok, you will be able to read still, and that is still not decided.
It is just a thought, but very soon Maru will be more popular
we are almost done making something nice that will be free for Maru
users.
189 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:46:36 ID: ???
>>162
はい そう です。
たぶん 数日, アパートメント 現在
190 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:47:45 ID: ???
>>163
頑張ります
191 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:48:46 ID: ???
>>164
Yes there is a lot to discuss. I don't have internet in the hotel I am staying in right now,
but soon I will have internet again.
192 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:50:11 ID: ???
>>167
The flag is still up...:)
193 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:53:16 ID: ???
>>169
Thank you for your concern. I really appreciate it.
It will be some time before the water goes away. My
family is ok, and better off then most in the flood area.
I wish I could do more to help those that need it.
194 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/04 (土) 23:54:06 ID: ???
>>170
I believe that too. My mission is more important than me though.
Everytime I am doing something important things like this happen.
It seems there are powers that want to stop me always.
195 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:03:08 ID: ???
>>171
I wonder what Ms. Shields thinks about this. She is an adult now
and maybe thirty years or more have passed since I have seen Blue Lagoon, it was a good movie.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/b/be/The_Blue_Lagoon_DVD.jpg
What about National Geographic, maybe it should be considered obscene as well.
http://history.howstuffworks.com/australia-and-new-zealand-history/stolen-generation.htm/printable
196 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:09:17 ID: ???
>>174
そうだ
私も非常に『Bejeweledが良くなったとGeo Defense。
197 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:10:06 ID: ???
>>175
Don't worry, I am ok, just I was stuck.
198 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:14:00 ID: ???
>>176
Home is where you hang your hat. The servers are home in the USA.
Today I am wearing my hat, but soon it will be hanging again.
Don't worry, the servers are safe and monitored 24/7
http://www.rebootmonkey.com/
199 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:16:14 ID: ???
>>178
It is a little to much slang for me to translate.
There is no ulterior motive though. It is all publicly explained.
200 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:35:20 ID: ???
>>183
元気です
201 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 00:35:44 ID: ???
>>180ー181
Hmmm
203 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/05 (日) 10:39:22 ID: ewF9kzGs
>>156
> I am thinking until the troll problem is fixed
> to make Maru a requirement on bbspink servers for posting.

Are you serious?
Do you want to make PINK not interesting?
I think that wise Jim-san understands essence well.
204 : 名無し編集部員 : 2009/10/05 (日) 10:42:05 ID: vQTqWxtf
会長がこんなにほのぼのしてていいのかよ
台風まだ大変だろうけど流されるなよwww

そして日本もそろそろ台風の危機
205 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/05 (日) 13:14:15 ID: /2VRx8Oh
>>186
I am relieved to hear you are OK.
MDK is OK, too.
207 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 23:17:01 ID: ???
>>202
Hehehe, that is Tom, not Jim.
208 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 23:29:32 ID: ???
>>203
I just want to discuss it.
209 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/05 (日) 23:31:19 ID: ???
>>204
The next typhoon coming, might push our last typhoon towards Japan.
Please take care, I hope it does not go that way.
210 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/05 (日) 23:37:33 ID: FfPUtO2N
>>208
I also hope for the discussion.
After it often thinks, I write the opinion.
212 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/06 (月) 07:23:25 ID: ???
>>211
はい そう です
ぼちぼち
213 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 07:51:00 ID: Dr9GTd2r
Most of megamis, I think, don't have good way to get maru in the first place. Situation seems
opposite in trolls, I mean those bad guys with plenty of time to play around with the systems
can repeat the same account registration process over and over each time they are banned,
so banning all attempt to write through maru and P2 maybe even a better solution. In that way
no attempt can be made to post if someone's got ISP-banned, and it's still free(for us users).
214 : 地に足 改め 地に足 ◆IIIIiIiiII [あげ] : 2009/10/06 (月) 09:07:56 ID: 97RMi7TS
>>212
Fack you.
215 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 09:11:00 ID: 4t4DdZ5F
>>214
fackてなに?
216 : 地に足 改め 地に足 ◆IIIIiIiiII [あげ] : 2009/10/06 (月) 09:20:52 ID: 97RMi7TS
>>215
一緒に冒険に出かけんだよ!
217 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 09:24:56 ID: gAozODlB
>>216
意味不明
FUCK YOU!
218 : 地に足 改め 地に足 ◆IIIIiIiiII [あげ] : 2009/10/06 (月) 09:31:57 ID: 97RMi7TS
Fack youのガイドライン辺りでググれや★(ゝω・)vキャピ
219 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 09:50:23 ID: NGTiR6JO
こんな所でガ板のネタをぶつけるような奴って程度低い
220 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 10:12:45 ID: ASaF+0jX
Is PINK of BBSPINK PINK of PINK FLOYD?

Pink Floyd  Money
Money, get away.
Money it's a gas.
Grab that cash with both hands and make a stash.
New car, caviar, four star daydream.
Money get back.

MoneyMoneyMoneyMoneyMoneyMoneyMoney
221 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 10:17:30 ID: tUOU/cV8
There is no dark side of the moon really ... as a matter of fact it's all dark.
222 : 地に足 改め 地に足 ◆IIIIiIiiII [あげ] : 2009/10/06 (月) 10:54:39 ID: 97RMi7TS
え?ここって程度が低い奴が集う掲示板じゃないの?w
223 : 地に足 改め 地に足 ◆IIIIiIiiII [あげ] : 2009/10/06 (月) 10:58:52 ID: 97RMi7TS
おいJim!

●は、Whose instigation?ww
224 : [sage] : 2009/10/06 (月) 11:08:36 ID: 5LgKwJzH
あ?
226 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 11:51:52 ID: NBSbBVjX
Hi, Jim.
I've been reading >>211. Most of responses are about group of trolls own and actively use
Marus for their malcious posting, and expected great loss of users. Most of Japanese
won't post on BBS that requires login(see slashdot.jp, which has up to 5 submissions/day
or so unlike 2ch's thousands of posts and threads made each day) or payment. Credit cards
aren't so popular here around, and with popularity of high-spec featurephones some megamis
don't even own a PC so they may not be able to make payment in first place. Under circum-
stance requiring Maru for posting is not a realistic solution. ◆EROyVmNwwM insists that ISP
banning imay be inefficient but still working, so I believe decreasing speed of troll's posts and
buying some time for ISP-Bbanning by disabling posts from both P2 and Maru should be more likely
the way we'd take.
227 : 名無し編集部員 : 2009/10/06 (月) 13:12:31 ID: D/sqZx1x
ところで台風まだ元気みたいだけどエロゲ取に戻れたの?
そして●だとふざけんな俺は買わねーよ

買わない ×
買えない ○ な
228 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 13:29:06 ID: gSCsS/sy
It is Mr. jim and Japanese user.
Only as for making to charge, I want you to stop it.
There is no room that can be paid even with little money now.
Please do not make it to charge.
Thank you very much.

jimさん、日本人の利用者です。
有料化だけはやめてほしいです!
今、わずかなお金でも払える余裕がありません。
有料化しないで下さい!
お願いします。
229 : 名無し編集部員 : 2009/10/06 (月) 16:05:08 ID: MkbyhCWL
一度試してみるといいよ
BBSPINK全体が過疎なのは事実だし末路を実感すればいい
BBSPINKの発展か閉鎖か目指す所は知らないけど効果は見えてる
230 : 名無し編集部員 : 2009/10/06 (月) 16:41:21 ID: YMstrWBq
やるだけやってみて、管理者から見て効果があるようなら継続
そうでなければ見直せばいい
231 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 17:10:15 ID: P6phuaKR
安全はお金で買う時代です
買っても確実ではありませんが
232 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/06 (月) 23:17:08 ID: ???
>>213
hmm. I can control the speed of posting. Some of the boards require a lot of speed posting
though. They might not appreciate it.
233 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/06 (月) 23:18:38 ID: ???
>>210
It is a big discussion. I hope that you guys can sum it up for me here.
I am reading it, but it will take me a long time.
234 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/06 (月) 23:21:13 ID: ???
>>220-221
Those are really lovely songs.
235 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/06 (月) 23:23:00 ID: ???
>>227
The typhoon is in Japan now. How do you prepare for it?
236 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/06 (月) 23:25:48 ID: ???
>>228
I understand your feeling. I have felt that way before, but I have found
that the small cost of Maru which has not had a price increase in ten years
is about as affordable as it can be made.
237 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/06 (月) 23:33:33 ID: 6K3/fV03
>>233
I hope for the answer to the question.
I think that it is premature to summarize it now.
I will summarize it one of these days.
239 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/06 (月) 23:46:23 ID: ZqYWnTtz
Yes, just for clarification, what's the trolls we've been talking about?
I'm guessing you mean ones distracting megamis, but that's not clearly stated to everyone.
240 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 01:05:36 ID: ???
>>238
Troll is a personality type for human beings.
There is only one solution and it is permanent.
So instead of a solution, we have to find a way to minimize
the effect of these virulent individuals.
While you guys are discussing. I will be testing various methods.
Only trial and error will succeed.
241 : ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/07 (火) 01:33:12 ID: Iz4vCK++
おはようございますU^ェ^U
242 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 01:43:14 ID: iOreLyP5
Good morning. It goes to the university now. It is troublesome. I want to cut it.
243 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 01:56:57 ID: ???
>>241
おはそう ございます
244 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 01:57:28 ID: ???
>>242
School is over rated.
245 : 翔PC ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/07 (火) 02:37:39 ID: /12x7wZa
>>243
JIMさん、おはようございます。
元気ですか?
246 : 翔PC ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/07 (火) 02:47:06 ID: /12x7wZa
JIMさん

知ってのとおり、現在女神板では女神を叩く荒らしへの対応に悩まされています。
そこで私は、そのような荒らしに対して、ローカルルールを設けようとしています。

女神板のローカルルールに
『女神様を不快にさせる書き込み禁止』
というのを追加したいのですが、どうでしょうか?

We love megami.
247 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 02:57:21 ID: G8uDXKVC
LRで対処すると何ができるの? 無駄じゃない?
248 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/07 (火) 03:18:44 ID: 1NRCf/Oo
>>240
ありがとう ございます。
249 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 03:23:52 ID: ???
>>246
I think most normal people love megami..:)
250 : 翔PC ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/07 (火) 03:51:25 ID: /12x7wZa
>>247
無駄ではないと思いますけどね。
たしかにルールを設けたところで叩きレスが無くなることは無いでしょう。

しかし、その叩き行為が女神や住人にとって
ルール追加をすることにより、叩きレスに対しての自信がつくといったメリットがある。
「こいつはイケナイことをしているから怯む必要はない」
こんな感じ。

気休め程度にしかならないかもしれないが、
その気休めによって本来なら叩きレスで10人潰れるはずの女神が
8人程度に抑えれる可能性は充分に秘めてると思う。

ってことで、管理人JIMさんの言質取りに来た私です。

>>249
ありがとう ございます。
251 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 03:57:14 ID: G8uDXKVC
>>250
荒らしは叩いても無駄だよ。対抗心燃やしちゃうから。
淡々と排除して無力感を味わわせるか、単に規制しないと
252 : 翔PC ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/07 (火) 04:26:20 ID: /12x7wZa
>>251
荒らしを叩くためのルールではなくて、荒らしをスルーしやすくする為のルール。
そして、女神板のレス削除が再開された時には叩きレスも削除されやすくなるルール。

規制なんてものは自分達にとって不快なレスが対象になるわけもなく、
私は不可能に近いと思ってる。

嫌がらせ目的での連投叩きレスやコピペ荒らしがいたとして
それらが規制されるのは利用者のためではなくて、サーバーに負担のかかる
迷惑行為だから対象になってるだけ。

まぁそういったことを踏まえて、この気休め程度ルール追加の>>246
jim-sanにお願いしに来たまでです。
253 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/07 (火) 04:48:08 ID: QA9uY3VS
>>252
なるほど、いいかもしれません
ただ、もう少し揉んだり作戦を練る必要がありそうです。
ハンコスレでやりませんか?
夕方以降にわたしは行っています。
254 : 名無し編集部員 : 2009/10/07 (火) 05:02:26 ID: YMstrWBq
「転載禁止」という女神板の独自ルールも、この荒らしに対しては餌にしかなっていない
「女神様を不快にさせる書き込み禁止」を施行しても同様の事態が懸念されるし、
新たな騒動の火種になりかねないと思うけどなぁ

まぁオレは女神板なんて利用しないんで別に構わないけど
むしろ面白いことになりそうだからじゃんじゃんやってみればいいと思う
255 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 05:36:54 ID: 5uJvUjRK
俺はやっぱり女神板での●利用不可にした方がいいと思う
256 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 07:14:47 ID: o9THna60
全板つながらなかったぞ。何をした?
257 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 07:23:08 ID: 5PyRll0z
>An encounter
>Troll 4
>Thy opinion?
>Fire3
>Thou cast a spell of Fire3
>Troll α hath been taken 352 damage
>Troll α hath been slain
>Troll β hath been taken 284 damage
>Troll β hath been slain
>Troll γ hath been taken 317 damage
>Troll γ hath been slain
>Troll δ hath been taken 329 damage
>Troll δ hath been slain
>Thou hast slain all enemies
>Thou hast gained 4068 exp and 1508 pieces of gold
259 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 07:39:30 ID: 5PyRll0z
Let's play final fantasy 1.
260 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 07:43:14 ID: 5PyRll0z
The Emperor is awaiting for us in the center of this typhoon!
261 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 07:44:18 ID: /MPO0LcH
be strong...
262 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:14:38 ID: ???
>>250
どう いたし まして
263 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:25:07 ID: ???
>>252
Please let me know how it goes. I would like to know if there is improvement.
264 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:31:40 ID: ???
>>254
hmmm
「女神様を不快にさせる書き込み禁止」
これは面白いと思われます。
265 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:33:19 ID: ???
>>255
こにちは 女神ーさま
266 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 08:35:23 ID: bMKiymM8
wtf jim's speaking japanese!
anyway that has to be packed along some new quicker delete & ban system i believe.
267 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:41:08 ID: ???
>>258
私は今見つかります。
268 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:42:41 ID: ???
>>260
The center is the calm spot.
269 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:43:02 ID: ???
>>259
I saw the movie.
270 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/07 (火) 08:44:22 ID: usX/eyR+
>>263>>264
I am interested, too.
However, I think that it is preferable to consider it more.
I discuss it by another thread.
271 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 08:48:11 ID: ???
>>270
I am sorry, I am reading the other thread it is very difficult for me though.
273 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 08:59:41 ID: XGzgLQ1b
To Mr.Jim

「to make Maru a requirement on bbspink servers for posting.」

↑If you start this restriction,when its start?
I want to know.
274 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 09:08:31 ID: ???
>>273
I have not started that restriction. Right now Maru is requirement
only when server is busy.
I want to discuss it.
275 : 電子彗星 ◆RwwwwwwwwU [sage] : 2009/10/07 (火) 09:11:32 ID: XT6A70qk
日本語でおk
276 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 10:08:33 ID: q0JODc9M
>>275
Fack you.
277 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 10:22:02 ID: OIcwf62f
Oh,no spell.
278 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 11:27:37 ID: ???
hehehehe
fack fack fack
279 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/07 (火) 12:29:38 ID: ???
Good night guys. I can't stay awake any longer.
280 : 名無し編集部員 : 2009/10/07 (火) 13:04:11 ID: U+FQUq8b
>235
コロッケ祭り楽しんでるよ
近所では避難勧告だか始まってるっぽいけどおれんところはまだ大丈夫
問題は朝の高潮だwww
281 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/07 (火) 20:58:48 ID: NPO+bjRE
I just woke up and the typhoon is already gone. No wind, No rain. It's not fun..
282 : 名無し編集部員 : 2009/10/07 (火) 21:54:50 ID: HWWSnutG
●必須にしてもいいかな
●って確か買う際にクレカ使うし、年齢確認に調度良い
284 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/08 (水) 02:22:52 ID: wDBu8C+2
違うかコイツだコイツを規制しろ

http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1253616445/20 2009/09/22 20:04:14 ID:JJt/LA0HP
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1250693942/629 2009/09/22 21:36:53 ID:u8GVJMuM0
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1250693942/631 2009/09/22 21:42:28 ID:u8GVJMuM0
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1250693942/634 2009/09/22 21:44:57 ID:u8GVJMuM0
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1250693942/639 2009/09/22 21:53:21 ID:u8GVJMuM0
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1250693942/642 2009/09/22 21:56:16 ID:u8GVJMuM0
285 : ワトソン [sage] : 2009/10/08 (水) 05:27:12 ID: lvZTOdSs
>>156
I think that I should reconsider this policy

The charging thinks that it continues being certainly decreased in population


Do not think that supply continues paying money;, besides, there is even the danger letting conceit when a partner "surrenders to oneself" by it

Rather it had better strengthen regulation
It is desirable that I can regulate it after I report it, and having discussed it

Is what I regulate from similar this fellow writing it in the whole PINK desirable first of all?

【自発】断髪少女を描くスレ 2束目【強制】
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erocg/1247998393/350-363

The guy damages it for five years

I make the ranking of the illustrator who made it dogmatically and expose the site of the illustrator without permission

We ignored it, but that fellow repeated self-playing and did not know it because I swelled without permission alone


Some threads are given up because of a similar trick
286 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/08 (水) 07:12:24 ID: hhWinxOo
toutou pink ha yu-ryoka desuka.
soudesuka.
287 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/08 (水) 07:17:37 ID: TG2qRrEQ
yu-ryoka ha komaru.
dounikamuryo no mamadenarimasenka?
288 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/08 (水) 12:58:48 ID: ???
>>280
Please take care.
289 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/08 (水) 12:59:10 ID: ???
>>282
It went to Aichi.
290 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/08 (水) 13:00:16 ID: ???
>>283
We could call it TPD syndrome.
Troll Personality Disorder. www
291 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/08 (水) 13:04:09 ID: ???
>>285
You have some good points, I am sure others have a different view,
but interesting thoughts.
I have some ideas on how to strenghen the regulation. They are being
coded and will be tested.
If I get a lot of complaints at that time. I will know it works...
Cost is not an issue I think. We bill in dollars, and dollars are rapidly
on their way to becoming the next Lira.
292 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/08 (水) 13:07:22 ID: ???
>>286-286
ぜんぜん わからない。
293 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/08 (水) 13:28:49 ID: 5CoENM2w
Hi Jim

>>286-287 is not English.
This is "Romaji"
294 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/08 (水) 13:59:20 ID: FxeAyL1m
>>286is

Is the use of pink charged at last?
I seem to be stupid whether Ah Ah is so.

or

Is the use of pink charged at last?
Is Ah Ah so?
It is stupid.
295 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/08 (水) 14:23:17 ID: NPO+bjRE
Ah Ah is so?
296 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/08 (水) 15:08:52 ID: ???
>>294
Thank you. Even in romanj I could not understand those sentences.
297 : 名無し編集部員 : 2009/10/08 (水) 15:55:17 ID: t1FTtsV1
Nice to meet you Jiiiimmmmmmmmmyeahmmm(σ。´∀`。)σ
298 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 00:17:22 ID: RYnOnJ9T
converting text from Kanji-Hiragana mixture to Roman is a one-way process, so it's
not unnatural to feel difficulties in reading it. 「既知の事象」(known phenomenon) likely be
converted to "kichi no jishou", however reverse-conversion candidates lists a lot; like
基地(military base)、既知(known)、吉(luck)、機知(wit)、or more for kichi, and 事象(phenomenon),
自称(self-professed)、次章(next chapter)、自傷(self-injury) and maybe even more.
299 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 00:19:03 ID: CZMrxuYx
機能していない運用をどうするのか知りたいね
このまま荒れ放題にしておくのか
300 : 名無し編集部員 : 2009/10/09 (木) 01:59:57 ID: LZxwg9AL
Hello. Mr. jim.

There are some questions about the idea of your MARU obligation.

Why do you think that you make MARU indispensable to solve the troll problem?
Isn't it possible to adopt other methods to solve the troll problem?
Why did it become an idea to collect money from users?
In the idea of your indispensable making MARU, besides, is there a reason?
Is it a reason for money of management besides the troll problem solving?
Why do not you think the translator and deleters are employed for a fee?
It for is management and communication for this BBS.

You do want to collect money and abolish the bulletin board?
We request a clear explanation from you if differing.

I'm sorry my English ..strange...
301 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 02:53:54 ID: ???
>>300
Maru is for making things run smoothly on bbspink and 2ch.
It is not a huge money making thing, and very inexpensive.
It is a way to discourage bad users, as they can be canceled
and controlled easier.
Of course I want to collect money, and no I do not want to abolish the bulletin board.
Please use the word I instead of we. These are your questions my friend, please
take responsibility for your words.
302 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 02:55:55 ID: ???
>>299
Cucumber dance?
303 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 03:31:56 ID: ???
>>298
既知 = Already well known
既=き=Ki = previously
知=しり-り I can't make the kanji alone, I have to type しり then erase り。
既知 Is this pronounced きしり?
事象 = Event
事 = こと = Koto = Thing
象 = ぞう = Zou = Elephant
既知の事象 = Shiri the well known elephant.

My dictionary has the kanji you are showing me, but my input editor can't
make them the same native way you make them.
If I read this without your help. I read Shiri the well known elephant.
304 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 03:33:30 ID: ???
>>297
はじめーよ 元気ですか?
305 : 300 [sage] : 2009/10/09 (木) 03:36:35 ID: LZxwg9AL
>>301
Thank you for these answer.

These questions are things to bring several opinions together.
Therefore, it was written as not I but We.
I do not have will the irresponsible remark.
However, it apologizes if it hindered your nature. I am so sorry.

I will take here your answers.
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1254956250/
Please wait for the summary of the discussion about our MARU obligation.

Thank you!

Woops!.

- Does not employing the translator and the rasure shop think it is necessary ahead of the obligation?
306 : 300 [sage] : 2009/10/09 (木) 03:42:11 ID: LZxwg9AL
the rasure shop→deleter
307 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 03:49:27 ID: kVuHY+0G
>>303
既=きKi and すでsude = already
知=りri and しりsiri and ちti = know
既知 = きちkiti = already known

In the Kanji, there are a lot of Japanese syllabaries.
No do be known of an appropriate comparison it either.
Michael Joseph Jackson.(マイケル・ジャクソン)
Michael Schumacher.(ミハエル・シュマッハ)
308 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 03:53:05 ID: ???
>>307
Maybe how you spell Michael depends on your occupation.
309 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 04:00:17 ID: ???
No sweat >>306
310 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 04:07:19 ID: LZxwg9AL
>>309
つ (汗)(汗)(汗)
311 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 04:10:15 ID: ???
汗 = かん >>310
312 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 04:14:56 ID: LZxwg9AL
つ 汗ビール

te iuka Jimsan kotae kudasina. onagaisiatsu.
313 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 04:26:22 ID: ???
>>312
辯?
314 : 300 [sage] : 2009/10/09 (木) 04:38:30 ID: LZxwg9AL
辯?? ←What a f××k is this?

ビール=biiru=beer

汗ビール→kan beer(Canned beer) →sweat beer  

・・・・・・・By the way, do it answer and may I have it? www
315 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 04:43:06 ID: ???
>>314
辯 = ベン たぶん べん
It is a speech dialect. I was asking you if you were using a dialect of Japanese.
316 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 04:46:43 ID: ???
>>314
汗ビール
This is excellent. It means sweat beer, canned beer, and king beer.
Budweiser is the king of beers, so maybe this is a good name for Bud.
317 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 04:59:47 ID: LZxwg9AL
>>316
www
Jimsan your so fanny.

I do not have wanting drink of the beer with a lukewarm smell like the sweat.
A Belgian beer is also delicious though Bud is good.
318 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 05:11:18 ID: LZxwg9AL
>>312
>te iuka Jimsan kotae kudas(a)ina. onagaisi(m)a[t]su.
 →て言うか、ジムさん 答え 下さいな。 お願いします。
 →By the way, do it answer and may I have it? 

This is not a dialect but a Roman alphabet.
319 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 05:11:18 ID: ???
>>317
Lukewarm beer is English beer. I don't care for it either.
I never had Belgian beer, what is a good brand?
320 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 05:26:05 ID: LZxwg9AL
I like cold Bud more.
Does not "Beer like the urination of the horse" have the word? ww

Belgian beer:Duvel I like cold Bud more.
Does not "Beer like the urination of the horse" have the word? ww

Belgian beer:Duvel (General. Taste near dark beer)
La Chimay Rouge (General. Faint, sweet smell)

Looking for the thing suited one's taste is happy because there are terribly a lot of kinds.
321 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 05:27:38 ID: LZxwg9AL
miss・・・・orz

I like cold Bud more.
Does not "Beer like the urination of the horse" have the word? ww

Belgian beer:Duvel (General. Taste near dark beer)
La Chimay Rouge (General. Faint, sweet smell)

Looking for the thing suited one's taste is happy because there are terribly a lot of kinds.
322 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 05:34:00 ID: ???
>>Does not "Beer like the urination of the horse" have the word? ww
You would say it like this. "This beer tastes like horse piss."
It is a common saying. Is it common in Japanese as well?
ビールの駒尿
323 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 05:34:28 ID: LZxwg9AL
urination・・・・・・piss? may be. should be
324 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 05:36:43 ID: LZxwg9AL
I think it is general in modern days.
325 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 05:52:08 ID: NTQ5gRt4
>>322
馬の小便みたいなビール should be more accurate, though I've never heard of term like that.
ビールの駒尿 means "beer's horse-urine". 駒(koma) is a bit old letter now used under limited situation,
like 駒犬(koma-inu, sculpture of a dog in Jinja gates).
326 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 06:09:17 ID: ???
>>324 この? 將
327 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 06:23:48 ID: LZxwg9AL
將 ??? → I must say that again "What a F**k is this"

Is it this thing?
syou? 小便(syou-benn)?
 
o! general?
I mean
Usually
Popularity.
Usually

Oh... The F**k one is me. orz
me and Translation machine are F**k.
328 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 06:34:23 ID: LZxwg9AL
It was fanny time. Thanks Jim-san
It is time that I go out.

By the way, do it answer and may I have it? >>305
Please.

Jah-ne-
329 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 06:48:09 ID: LZxwg9AL
Again at the end

>>328 Supplementation
Will you increase the number of those who delete it more?
Will you think that the translator is necessary?
Are they : even for a fee?
Will you make it before deciding the MARU rule?

bye!
330 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 08:44:26 ID: 1XLjD8PI
いつから有料化するんですか
331 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 10:56:54 ID: ???
>>328
Yes at >>301
332 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 10:57:16 ID: ???
>>327
Yes, mine to is farked.
333 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 10:57:50 ID: ???
>>328
What is fanny time? Fanny is a girls name in English.
It is also slang for your butt.
334 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 11:00:46 ID: ???
>>329
Deleters are volunteers, I am happy to increase them.
Some of them have left because of a loyalty to someone else.
They should reconsider that, even though my Japanese is bad.
I am much more loyal to them that that other nameless person.
It would be nice to have a Japanese translator. I think I posted
a request for that a while back. There are Japanese employees
at my company, but I do not force participation on 2ch, or bbspink.
(Maybe I should), but they are not very sukebe oriented at least
publicly, so I do not force that.
335 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 11:10:25 ID: MfKAvBWb
> they are not very sukebe oriented at least publicly
笑ったw
頑張ってください
336 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/09 (木) 13:41:34 ID: ???
Good night
337 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 14:12:25 ID: tZocbxQY
I have bad night....
338 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 16:47:59 ID: W/+/G1la
>>301
> Maru is for making things run smoothly on bbspink and 2ch.
> It is a way to discourage bad users, as they can be canceled
> and controlled easier.

注意事項
http://2ch.tora3.net/terms.html
> 7
> 以上の規約に違反した場合は、それを「止める権利」を当社が行使します。
> システムの安全性が失われる場合、また、その可能性がある場合、
> 2ちゃんねるより要請があった場合は、
> 取得されたアカウントを予告無く中断または停止する場合があります。
> アカウント停止によりユーザーが不利益を被った場合においても、当社は一切の責任を負いません。
jimはbbspinkを荒らしたアカウントを簡単にコントロール出来るの?
bbspinkと2chに対して別々にコントロールする予定?
bbspinkと2chに対して同時に停止するの?

> 2
> 閲覧認証サービスをご利用いただくにあたり
> 当社は、Webページに過去ログ閲覧認証機能を提供し、 ユーザーは、その認証機能を利用して、過去ログを閲覧する事が出来ます。
> 利用者が閲覧認証申込を行い、認証登録が成された時点で認証登録予約者と 当社において契約が成立(2ちゃんねる過去ログ情報へのアクセス)するものとします。
> 日本におけるサポートは株式会社ゼロが行います。
「2chの閲覧認証サービス」のMaruが、「bbspinkの投稿保障サービス」を約束するの?
339 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 17:05:33 ID: qb5c39rK
> 日本におけるサポートは株式会社ゼロが行います。
ゼロを通さない●の買い方ってあるの?
340 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 17:14:55 ID: x65mw03g
I think it's not bad idea to softlanding curent abuse probrems.
We should be going "High-risk" to "Middle-risk" bbs.
It is recognizable roadmap for me.
341 : Misuzuya ★ [sage] : 2009/10/09 (木) 17:15:06 ID: ???
>>340 me
342 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 17:17:22 ID: 4l7Z9t/0
人格障害者を閉め出して、pink板に僅かばかりの平和を下さい。
我らのボス。
343 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 17:49:09 ID: AI16Z+Vd
It's me court Itsumi death.
344 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/09 (木) 18:08:57 ID: 4U+T9ctW
>>339

するどいねー
Jimの本音は、ゼロを通さないで●を売りたいんだな。
つまり、全部丸儲けにしたい、と。
345 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 02:22:32 ID: ???
>>337
I hope you have a better day today.
346 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 02:25:27 ID: ???
>>340
Misuzuya-san, please tell me more of the roadmap you see.
Your vision might be very good, but I would like to hear it.
If you need to use Japanese only that is ok.
347 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 02:29:41 ID: ???
>>342
どう する?
348 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 02:31:24 ID: ???
>>344
My intention is clear. It is to fix the vandalism problem to protect our 女神 board
and other boards. I am testing many ways now.
Maru is one way, and it is being discussed here now.
349 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 02:32:55 ID: ???
I am testing some new regulations now. If you have problems with them.
Please report them here.
I hope they will be seemless, and not affect the majority of our users.
350 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 02:38:41 ID: UVvuCdCr
>>344
JimさんとZeroは明らかに盟友的な位置にいるだろ。 
関係を壊滅的にするような事をするわけはないだろ…
351 : mankatsu [sage] : 2009/10/10 (金) 02:53:06 ID: UVvuCdCr
>>338
直訳:
-Do Jim san have access and authorization to control accounts with
rude behaviour?
-Are you planning to separate the account restriction of 2ch and bbspink?
OR
-Are you planning to ban the account for both sites if user is banned
from bbspink?

-Maru is for ensuring the viewing of 2ch.net, and I guess it is ensuring
viewing of bbspink as well?

自夢さん、わたしは すけべ です。
352 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 03:26:38 ID: ???
>>350
They are my friends.
353 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 03:28:34 ID: ???
>>351
I have access to the servers. I am discussing this and hearing everyone's opinion
right now. I have not made any decisions at all.
Currently I am testing some agressive settings on Pasegueno. It is only
testing, but it needs to be done, because I want to control vandalism if possible.
354 : mankatsu [sage] : 2009/10/10 (金) 03:43:31 ID: UVvuCdCr
>>353 
の直訳

私はサーバーにアクセスする権限を持っています。 現在皆さんと意見を
交換し、皆さんの声を聞いています。現在決定事項などはありません。
現在Pasegueno(掲示板用セキュリティアプリケーション)の設定を
通常より厳しくしています。 あくまでテスト中ですが、これは行うべき事です。
なぜならば荒らしに対し可能であればコントロールをしたいからです。
355 : mankatsu [sage] : 2009/10/10 (金) 03:49:48 ID: UVvuCdCr
>>352

Jimの友人のmankatsuです。 
時間がある時に翻訳させていただきます。 不定期になるかもしれませんが
Jimの役に立てれば幸いですのでよろしくお願いします。
356 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 03:52:33 ID: ???
>>355
ども ありがとう
わたしは すけべ です。
357 : mankatsu [sage] : 2009/10/10 (金) 04:00:27 ID: UVvuCdCr
どもどもー
わたし も かなり すけべ です。
358 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 04:10:27 ID: QmSLVHtM


        ____ モチャリ
        /     \ムシャムシャ    
     /   ⌒  ⌒ \     wft u guys talking about.....
   /    (●)  (●) \    thankyouverymuch
    |   、" ゙)(__人__)" .)|    ___________
   \      。` ⌒゚:j´ ,/ j゙~~| | |             |
__/          \  |__| | |             |
| | /   ,              \n||  | |             |
| | /   /         r.  ( こ) | |             |
| | | ⌒ ーnnn        |\ (⊆ソ .|_|___________|
 ̄ \__、("二) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄l二二l二二  _|_|__|_


so what about kicking out Marus from some boards like Magami?
that may trolling less comfortable, i think.
359 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 04:14:25 ID: ???
>>358
Actually I am watching the vandal posts now and most are coming from p2.
360 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 04:47:39 ID: 7IjWQTAW
タイ・フィリピン・インドとかに行くと、
「しめしめ、カモにしてやるぜ」っていう相手に「オーマイフレンド、キミのためなら何でもするよ」って、
現地人がよく言うけど。
この人の「My friend」は、ほとんどそれだね。
要注意。
361 : 名無し編集部員 : 2009/10/10 (金) 05:05:23 ID: jQNxdfsO
                   lii
   !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!llii     lll|                ,,iii,
         ,,iill!°   .llll!!llliillllllllllliiiiiiiiiiiii,,、    .,,ill!!lli,、   ,,,,, iii,,、
        ,,ill!゙’     .lll     lll   ̄    .,,iill!゙゜ ゙!lli,   .゙!llli,゙゙゙!llii,,
          ,ill!lll,,      lll     lll     .,,,iiiil!!!゙゜   ゙llli,    '!!l  .'゙゙°
       ,,illl’'!!lii,           lll     '!!゙゙`     .゙llli,
      llll!゜  '゙!lli,          lll|             ゙!lli,,
     .,ill!′   ゙llli,          lll,                '!lli,,
     .iill゙     ゙!lli、        '゙゙                 ゙!lli,
     .”′     ゙”                         ゙!lli,、
                _____
           ,. ‐''三ヾ´彡シ,=`丶、
       /'".:=≡ミ_≧_尨彡三:ヽ、
      //.:;:彡:f'"´‐------ ``'r=:l
      /〃彡_彡′,.=、 ̄ ̄ ,.=、 |ミ:〉
     'y=、、:f´===tr==、.___,. ==、._ゞ{ 
     {´yヘl'′   |   /⌒l′  |`Y}
     ゙、ゝ)       `''''ツ_  _;`ー‐'゙:::::l{
  .    ヽ.__     ,ィnmmm、   .:::|! 
    ,.ィ'´ト.´     ´`"`"`゙″ .::::;'
  イ´::ノ|::::l \         "'   :::/  
  ::::::::::::|:::::l   ヽ、      ..::  .:::/.、
  :::::: ::: |:::::ヽ    ヽ、.......::::/..:::/!\\
  ::::::::::: |::::::::ヽ    ``''‐--ァt''′ |!:::ヽ:::\
  :::::::::::::|::::::::::::ヽ、       /i|iト、  |l:::::::ヽ:::::\  
  :::::::::::::|::::::::::::::/:ヽ、   ∧|i|i|i|〉. ||::::::::::ヽ:::::::\
362 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 05:07:19 ID: SFYB5aWO
>>359
Thanks for response. Is it possible to find user-vandal ratio?
363 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 05:16:02 ID: ???
>>362
I am sorry, I am American. My math skills suck.
364 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 05:16:47 ID: ???
>>363
What I have been looking at is the complaints on housekeeping.
So far what I have seen, many were p2.
365 : POE ★ [sage] : 2009/10/10 (金) 05:27:42 ID: ???
ジムさん 生きてたか 良かった
その場所 伝染病 平気かい?
366 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 05:37:02 ID: SFYB5aWO
>>363
'kay, I'm also not good at dealing with numbers, aside what about disabling post through p2?
p2 users should still be able to post directly from their connection, while trolls can't use p2 to
obfuscate their origin of connections or avoid limitations like minimum post intervals.
367 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 05:41:08 ID: ???
>>366
I was thinking about that, but I think p2 has a reporting system.
I have the p2 id of the most violent one right now. I would like
to report it to p2 so they can disable it. Lets try that first.
368 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 05:43:49 ID: ???
>>366
わたしは 元気です。
たくさん 死に至る病 マニラ デス。
369 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 05:53:40 ID: SFYB5aWO
>>367
So you mean per-account p2 ban may solve a large portion of issues we've been talking about?
or report-delete-ban cycle isn't working well?
370 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 05:54:21 ID: ???
>>369
I think starting with per account is best.
I hate to block the whole thing.
371 : POE ★ [sage] : 2009/10/10 (金) 06:02:10 ID: ???
掲示板の管理 必要
特にその場所では 健康管理も 必要
気をつけて

Paseguenoは これらを できる?

p2アカウントの規制←観察中
IPアドレスによる規制
ENVの携帯シリアル番号による規制
 HTTP_X_EM_UID
 HTTP_X_JPHONE_UID
 HTTP_X_UP_SUBNO
 HTTP_X_DCMGUID
372 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 06:08:31 ID: ???
>>371
The version we are working on now can do all of that.
Currently it can do this.
>>p2アカウントの規制←観察中
>>IPアドレスによる規制
373 : POE ★ [sage] : 2009/10/10 (金) 06:24:00 ID: ???
がんばれジムさん

>>372
響きがいい

per-アカウントの規制 が確実か?
ENVの携帯シリアル番号による規制も 次に試して
状況は秘密でも 結果を教えてください
374 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 06:35:43 ID: ???
>>373
I can do that too, but the program will have to be modified.
It is definately something that will happen fast.
You are a good guy with very good advice. Thank you.
375 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 07:01:40 ID: ???
Can someone refresh my memory on how to report p2 user?
I was told before but I have forgot.
376 : POE ★ [sage] : 2009/10/10 (金) 07:02:48 ID: ???
>>374
どういたしまして
あなたも です

気をつけて欲しい事
それが規制対象なのかどうかを調査する必要があります
そして その判断には ある程度の 約束があります
377 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 07:05:33 ID: hxBi+Mge
はじめまして。BBSPINK管理人のJimです。
<example addresses here>
のようなp2-user: <uidhere> による多数のガイドライン
違反投稿を受けているのですが、書き込み権限の停止をお願いできますか?

Hello, I'm Jim, BBSPINK admin.
We're having multiple posts violating guidelines like
<example addresses here>
from p2-user: <uidhere>. Would you please revokethis user's posting permission?
378 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 07:41:27 ID: ???
>>377
Thank you, but where do I send it?
380 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/10 (金) 08:20:58 ID: ???
>>379
Thank you. I reported the worst one there just now.
I hope I did it correctly.
382 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 09:37:48 ID: bZagC+7m
報告書式でなくでもだいじょうぶかと
数はある程度あった方がいいのでは
384 : POE ★ [sage] : 2009/10/10 (金) 12:25:27 ID: ???
ワォ
LR違反で焼かれたんだね
しかも七宝焼きさんが
次からは URL表記のPINK-GL7で報告した方が あちらを困らせない

>>ジムさん
その違反の種類は この際 気にしないけど
転載のレスポンス数はどれくらいあった?
過去の他の規制が どれくらいの量で 規制開始されているかも確認してみてください

出来れば こう言う立場に成って欲しい
「これくらいの量では 規制しないです」

今回の件を 一般利用者が まとめ報告していた場合 同じ処理だったのだろうか
385 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 12:30:17 ID: bZagC+7m
それはないっしょ
386 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 12:32:46 ID: JfgzHL2/
ジムさん、ありがとー。
387 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 12:52:24 ID: uUFUt8FX
Jim-san
Thank you really.
388 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 12:54:20 ID: NqhQmiP4
Jim thnak you.
I love you.
389 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 13:12:25 ID: ukvWO0ay
I was glad to know that you care about 荒らし.
Thank you sincerely!
390 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/10 (金) 13:20:20 ID: B3H2u6nf
congrats
391 : 名無し編集部員 : 2009/10/10 (金) 14:39:37 ID: K22p6XQL
jim-pussy. lol
392 : Misuzuya ★ [sage] : 2009/10/10 (金) 15:17:47 ID: ???
>>346
Lastest goal is "fixed for managementable scale bbs for Jim".
It is required for inform that you have a right to control writing permission.
This is your bbs, Now you are exact true manager, I think. :)

Declaration your intention, "bbspink is middle-risk bbs" for users,
again, again, whenever opportunity.
There are many users who think that bbspink is "admin-less bbs".
393 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/11 (土) 02:21:29 ID: ???
>>384
The reporting worked. It was very surgical, actually I was worried
that they would just ignore my post.
394 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/11 (土) 02:22:03 ID: ???
>>385
and the sun is eclipsed by the moon.
395 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/11 (土) 02:31:03 ID: ???
>>386-391
大丈夫 です。
396 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/11 (土) 02:34:45 ID: ???
>>392
It is important to understand that bbspink is not a moderated
bbs. When the rules are violated and reported we do something about it.
Thank you for your help and advice, it is appreciated.
Can you tell me what you mean by middle-risk? Is that the shade
between black and white?
397 : 名無し編集部員 : 2009/10/11 (土) 23:49:34 ID: qYBkixLm
>>218
オヤスミ…
  <⌒/ヽ-、___
/<_/____/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
398 : mankatsu [sage] : 2009/10/12 (日) 18:55:19 ID: HrVgsG3z
>>360
別に利用し、利用し合うのが人間だし、Jimに利用されても気にしないw
むしろMy friendが翻訳必要だから頼むーって言われたら私は時間さえあれば
断れないですしね。 

>>363
Number of arashi post / Total Amount of post=Arashi post ratio? haha
I am not too good with statistics neither

>>396
直訳: BBSPINKは適度に監視されている掲示板ではありません。
ルール違反があり、報告された場合、その都度対策をねります。
392さん、あなたのアドバイス及び手助け、ありがとうございます。
Misuzuyaさん、あなたがおっしゃっている「Middle-risk」について詳しく
教えていただけますか?
グレーゾーン(白と黒の間)の事を仰っているのですか?

I think what Misuzuya-san is saying is that people should acgknowledge and
understand your presence at BBSPINK. Some are thinking that this site is
admin-less board, thus Arashi occurs more often.

Jim-san,
Let me know any message that you want/need to be translated to avoid
mis-communication :)
399 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/12 (日) 22:04:28 ID: ???
>>398
Thank you for explaining that. I am so sorry I don't know that ratio.
I think it might be something for debate, because each post would
have to be judged and decided on. It would be very difficult to do that.
Thank you for acknowledging me as admin though....:) I hope I don't
dissapoint everyone.
400 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/12 (日) 23:37:34 ID: JJAmMxQp
おつかれさまです。
mankatsuさんはじめまして、よろしくお願いいたします。

こちら↓のスレッドは翻訳する人がいないので機能停止状態ですけど
余裕があるときには覗いていただけるとありがたいです。
Translation/レス英訳・和訳スレ
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198773496/
401 : mankatsu [sage] : 2009/10/13 (月) 00:43:30 ID: HrVgsG3z
>>399@直訳
説明ありがとう。 上記荒らしレスの%は分かりません。
談義する必要があると思います。何故なら各レスについて荒らしかどうであるかを
判断する必要があるからです。 それはかなり難しいと考えます。
でも管理人と認識してくれてありがとう :)
みんなを失望させないように頑張ります。

>>400
EROさん、お疲れさまです。 お名前はいつも他のスレで拝見させてもらっています。
英訳・和訳スレの件、了解です。 
時間のある範囲内でそちらにも参加します。
では今後ともよろしくお願いします。
402 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/13 (月) 04:22:29 ID: ???
>>400
Thank you too. I see your name everywhere as well. Thank you to
all the people that are helping. I think things are starting to get better
again.
403 : POE ★ [sage] : 2009/10/13 (月) 09:21:50 ID: ???
みすずやさん 本人にものすごい事言ってるなぁ
でも事実か・・・
うまくやって欲しいものです

>>393
七宝焼きさんが 態度で示してくれたから 良かった。
自身が内容確認して 問題無いらしいです。
あのスレッドに直接訴える事は 非通常です。
ですが、PINKユーザーが 報告を行える。 その確証が得られたとも言えます。
GJ

但し 通常通り報告しましょう。
404 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/13 (月) 10:16:43 ID: jQod/Myp
686 名前:名無し@18歳未満の入場禁止[] 投稿日:2009/10/13(火) 18:34:31 ID:mRhFuLyeP


    低 脳 は よ く 吠 え る の う w ア ク 禁 な ん て な っ て ね ー ん だ け ど w

      転 載 禁 止 は 女 神 板 だ け の 糞 L R w

   テ メ ー ら は い つ ま で た っ て も 馬 鹿 だ の う w




691 名前:名無し@18歳未満の入場禁止[] 投稿日:2009/10/13(火) 18:56:54 ID:mRhFuLyeP


    p 2 の 焼 き と ア ク 禁 の 違 い す ら わ か ら な い 馬 鹿 は 黙 っ て ろ よ w

         p 2 な ん て な w い く ら で も 量 産 で き る ん だ よ w




697 名前:名無し@18歳未満の入場禁止[] 投稿日:2009/10/13(火) 19:04:48 ID:mRhFuLyeP


       俺 は 自 分 の 考 え で 動 い て る だ け だ わ w

      そ れ を 利 用 と 取 る か ど う か は 個 人 の 自 由 w

    だ っ て な w こ れ が 規 制 だ と 思 っ て る か ら 笑 え る だ ろ w

      バ ー ボ ン な ん て I P 変 え れ ば 済 む 話 だ し な w

     も っ と き ち ん と し た 規 制 シ ス テ ム を 考 え ろ ボ ケ
405 : ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/13 (月) 10:31:09 ID: F19t/TSK
ありゃりゃ???
406 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/13 (月) 11:20:03 ID: KLzyQTDf
どんどんカード作らせて
色々と不都合が出て初めて
馬鹿なことやっちまったなって
思うのかな

数が揃えばまとめよろしく
407 : mankatsu [sage] : 2009/10/14 (火) 00:09:44 ID: 62KpAMia
>>403 直訳
>>393
glad "Shichihouyaki-san" showed with the attitude.
He, himself has confirmed the information and there were no issue.
Though it is not typical to report to that thread.
But, bbspink.com's users can report. We have gotten a confirmation about that.
GJ (Good Job)

Though we should report in typical way.

God.. I gotta ROM here for another 6 months? Can't follow some things in here:-p
408 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 01:42:20 ID: ???
おっす
409 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 01:44:17 ID: ???
>>407
My ignorance made the reporting not the usual way.
I am sure others can do it better than me because of my language problem.
If there becomes a big problem with p2 users, and the reporting stops working
then I need to know.
410 : mankatsu [sage] : 2009/10/14 (火) 01:55:04 ID: 62KpAMia
>>409 直訳
私の無関心が報告を通常とは違う方法で行わせました。
言語の問題もあり、他の方に行ってもらう方がスムーズに行われると思います。
p2ユーザー現状の問題が更に大きくなり、報告が機能しなくなった場合は教えて下さい。
411 : mankatsu [sage] : 2009/10/14 (火) 01:55:54 ID: 62KpAMia
>>408
じむさん、まいどです。 おはようございます。
412 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 02:25:18 ID: ???
>>おはよう ございます
413 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 03:18:08 ID: ???
>>404
404 is the appropriate status for that.

A wise man once told me. "It is never to soon to start your next life."
414 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 03:21:45 ID: ???
>>403
I think it went pretty well. Mr. Cloisonne was very polite and considerate.
Maybe we took them by surprize a little bit.
415 : ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/14 (火) 03:35:05 ID: v/wTqSwZ
JIMさん
こんにちは
元気ですか?

ミ^ェ^彡
416 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 03:40:09 ID: ???
>>415
こにちは 翔ーさん (かーさん)?
はい 元気です。
元気ですか?
417 : ◆KEEa96Ecz. [sage] : 2009/10/14 (火) 03:58:52 ID: v/wTqSwZ
ありがとうございます
私は元気です

JIMさんが元気だから、私は嬉しいです

ミ^ェ^彡

良い一日を過ごして下さい
418 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 04:00:43 ID: ???
>>362
So far Pasegueno has stopped fourteen bad guys automatically
and the one that I reported to be bbq by Mr. Cloisonne manually.
I don't think that is to terrible considering the amount of posts.
It seems to weed out at least the worst, if not all
of the worse, or worser...;)
I really can't tell you the ratio though. Pasegueno has been active
since Friday night, how many unique posters since Friday?
419 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 04:05:45 ID: ???
>>417
すべてが 趣味 と 生活 です。
420 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 04:29:25 ID: YSm+XE9T
>>418
Thank you for your response. That number, 14, is far less than I thought it would be. What I
meant to say was that there'd be so much of bad guys to make people to come directly here
and ask you to do something against vandalism, but 14 vs 10k, 100k, or whatever more is
really low enough to forget about ideas of agressive banning or actual ratio. thanks again for
your response, and involvement in this issue.
421 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 05:26:57 ID: ???
>>420
They were just a very noisy few. I suppose at certain times of the year that number
might be much higher, like around new years or the spring and summer break from
school.
422 : Worst of Prince(最低王子) ◆Qmmrw71pqY : 2009/10/14 (火) 08:07:39 ID: yhXhIL6c
はじめまして。あなたが最高責任者ですね。

今日はメンタルヘルス板(mental health)閉鎖(shut out)のお願い書き込みに来ました。


メンタルヘルス板自治板でも賛成意見が多いので、閉鎖する事になりました。

運営で、あなたに頼むようにと指摘されたので、よろしくお願いします。

メンタルヘルス板は
テロ(terror)予告や自殺を進める書き込みが絶えないので、
早めに閉鎖するようお願いします。



これからもよろしくお願いします。
423 : Worst of Prince ◆Qmmrw71pqY : 2009/10/14 (火) 08:13:36 ID: yhXhIL6c
すみません。
書き込みを修正します。

メンヘルサロンが正しいです。(^_^;)


◎メンヘル

×メンタル



メンヘルサロン板閉鎖をお願いします。


失礼しました。
424 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 08:24:52 ID: RqnqabJq
>>422
Jimさんは日本語も機械翻訳の英文も読めないよ
TOEICで600点取ってから出直してきな
425 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 08:45:27 ID: Y9qNVL1K
>>422
Jimさんは、そのBBSの責任者ではありません
PACKET MONSTER INC.に連絡して下さい
426 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 09:36:39 ID: EUfjZl2I
              ∧_∧
             ( *・ω・) ごもっとも
              / つ¶つ¶   ごもっとも
             / ̄ ̄ ̄ ̄\
              |) ○ ○ ○ (|
          /″   ν.    \  ウィンウィン
  (( (( ((  /________\  ウィンウィン
         ̄ \_\__/_/  ̄
427 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 10:30:23 ID: ???
>>424
Is 600 a good score? I have never taken that test.
428 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 10:33:25 ID: ???
>>426
Fly me to the moon, let me sing among the stars. Let me see what
spring is like on Jupiter and Mars.
429 : ◆SUAMA.Cbav5m [sage] : 2009/10/14 (火) 13:07:33 ID: cRGDWLOg
私を月に連れて行って
430 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 13:45:09 ID: tLmpXUDf
>>427
score ranges from 10 to 990. With 600 one can live in English, can may do basic jobs.
It's a English ability test for non-natives. Native English speaker won't have much reason to try it.
some Japanese universities require students to get some score on it, cuz they love exams,
especially when they have definite goals like "score: 990" :)
431 : mankatsu [sage] : 2009/10/14 (火) 19:56:16 ID: X3SP2XSa
>>423 意訳
Worst of Price is requesting board on different BBS to be shut down.
Users has already mentioned that it is not under your control :)
432 : mankatsu [sage] : 2009/10/14 (火) 20:02:50 ID: X3SP2XSa
Japanese loves exams and certifications :)
BTW, even if you are native English speaker, it is difficult to achieve
high score on TOEIC. Though with basic strategy, many non-natives can
achieve 700 and up.
I know this cause I used to tutor for this test lol It's all about strategy and
basic knowledge.
433 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 20:53:29 ID: V1+Braqp
>>419 を見ると、
「失敗から学ぶ」ことがいかに難しいか、本当によく示すサンプルだなあと思う
434 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 23:09:34 ID: ???
>>429
ぼちぼち
435 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 23:11:42 ID: ???
>>433
Please learn your english here.
436 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 23:14:51 ID: ???
>>432
hehehehehe
Lets make an exam for PINKちゃんねる。
437 : mankatsu [sage] : 2009/10/14 (火) 23:18:49 ID: X3SP2XSa
>>436

and what would exam consist of?
Tranlate Japanese and English sukebe words? www
438 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/14 (火) 23:45:48 ID: ???
>>437
That is not necessary. The Japanese sukebe words, don't all translate.
There is much more thought that has gone into sukebeness in Japan
then any other place I can think of.
439 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/14 (火) 23:58:24 ID: Yp81clGs
>>432
O RLY? I agree that the test is about basic knowledge, but I doubt you ever need to look for
stuff like strategy in it. Say "don't think. feel", it's a matter of how you can use your instinct
to understand English.

btw, there's another quote I love. From peeps at US military; "Slow is Smooth. Smooth is Fast".
440 : Worst of Prince ◆Qmmrw71pqY : 2009/10/15 (水) 00:10:33 ID: JNbPYDIe
>>431ありがとうございました!

感謝です。助かります。
441 : mankatsu [sage] : 2009/10/15 (水) 00:12:19 ID: X3SP2XSa
>>439
If you have extensive knowledge and understanding in the culture,then yes.
Though most people are after scores, not the knowledge so they can improve their career.
You are right about the test requiring an instinct, but proper grammar
does not equal proper spoken English. That is the gap people has to fill
even if you are a native to achieve a high score. Just my personal thoughts...

BTW, great quote! It applies to many things like driving at race track :)
442 : mankatsu [sage] : 2009/10/15 (水) 00:13:22 ID: X3SP2XSa
>>440
いえいえー。
443 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/15 (水) 00:35:54 ID: ???
>>439
Sounds like a cigarette commercial...:)
444 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/15 (水) 02:41:42 ID: jHrPdu/n
>>441
yes, better score better paid, but I believe by dropping off grammatical thinking taught
in highscool, or by switching to "feeling", many japanese can get a good-enough english
ability with better speed of reading and writing.

ところでなんで俺英語で書いてるんだっけ…

>>443
not so far from it. first quote is from a Hong-Kong movie star.
445 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/15 (水) 03:15:43 ID: ???
>>444
Yes this style is much better. Just say what you mean and don't worry
about grammar. It will come automatically over time.
This is very effective. It is how immigrants to the US learn.
446 : Worst of Prince ◆joNtVkSITE [sage] : 2009/10/15 (水) 12:26:21 ID: JNbPYDIe
質問に答えて頂けないので、
mankatsuさんに書いて頂いた意訳を貼らせて頂きます。


Worst of Price is requesting board on different BBS to be shut down.
Users has already mentioned that it is not under your control :)



 OK??(^。^;)
447 : POE ★ [sage] : 2009/10/15 (水) 13:35:51 ID: ???
>>ジムさん
>>403
>但し 通常通り報告しましょう。
>Though we should report in typical way.
は ジムさんを除く です。
管理人権限として 直接依頼に行くことができる 確認できました。

荒らしの相手をする人も 荒らしです。
荒らしと利用者のやりとりが続く状態は、 会話をしている と言えます。
それは 荒らしが喜ぶ環境 と言えます。
特筆すべきは
荒らしと利用者が喧嘩のような会話をし、スレッドが栄えている場合は、
よく考えた後に 行動してくださいね。
448 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/15 (水) 14:04:53 ID: ???
>>447
はい そう です
Mature consideration. After all, we are all adults here.
449 : 名無し編集部員 : 2009/10/15 (水) 16:04:02 ID: dLJY+bxS
>>447

訳ありがとうございます。

http://speedo.ula.cc/test/r.so/hideyoshi.2ch.net/mental/1255244434/l10?guid=ON

何年も前から荒らしが続いて、
メンヘルサロン板は自殺スレと硫化水素スレしか立たないため、もう我慢の限界を突破しました。

メンヘルサロン板内でも閉鎖しろとの意見が多い為、なんの問題もありません。

実際に自殺幇助している為、完璧に犯罪です。

毒田霧湯(ドクター・キリユ)と名乗る知的障害者を筆頭に板は完璧に腐りました。

メンヘルサロン板を閉鎖出来ないのらば、
この毒田霧湯のIPを抜いて居場所を突き止めて欲しいです。

それも出来ないなら、2ちゃんねるを強制的に閉鎖するように
圧力をかけますので、ご理解ください。
450 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/15 (水) 19:38:00 ID: ???
>>444
I have to agree with you. I think learning the language and achieving
a good test score is totally different. Higher score = higher pay is
absolutely right. I learned my English the way Jim-san stated back when
I first moved to the U.S. from Japan.
ってかなぜ英語w 英語での談義だったらいつでも付き合いますのでよろしくです。
(スレ違いにならなければですが)

>>445 @ 直訳
>>444さんの方法が合っています。 文法などは気にせずに言いたいことを言えばいいでしょう。
文法などは後から付いてきますし、上記の方法は有効です。アメリカへの移民は
その様にして英語を覚えていきます。

>>446
どもー。 BBSPINKはその掲示板とは別だと皆さんがおっしゃられていますし
Jimは何も出来ないと思いますよ。私は新参なのでそこの掲示板通常の方法で
依頼するべきだと思いますが… 

>>447 @直訳
Jim-san,
>但し 通常通り報告しましょう。
>Though we should report in typical way.
Above statement excludes you.
As an "admin", confirmed that you can directly request.

People who respond to arashi is arashi.
Arashi and users responding to each other can be called as "conversation".
That is something arashi is desiring.
When arashi and users are having fight like conversation, and when
the thread is popular, please think deeply before any action.

>>448 @直訳
大人の対応ですね。 結局ここの皆は大人ですし
451 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/15 (水) 19:46:19 ID: ???
Jimからキャップを貰ったので改めて…
mankatsu@TOEICトランスレータ990 です。 Jimのネーミングセンスってw
主にpink秘密基地の翻訳をしますがどのレスを翻訳し、どのレスをスルーするか
がまだ手探り状態です。 翻訳したせいで意味解らん様になったとか言われない
為にもアドバイスお願いします。
とりあえずこのスレで翻訳を行いますが、BBSPINK運営関連以外でも翻訳を
時間があれば受けますので(短い文だったら…Orz)よろしくですー。
452 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/15 (水) 19:50:48 ID: SejCsq3b
>>451
おつかれさまです。

すげー名前だなぁ、と思ったらJimさん命名ですか(笑)
自己申告して好きな名前に変えてもらえばいいと思いますよ
453 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/15 (水) 20:34:26 ID: ???
>>452
Jim-san命名ですw 
多分妥当な名前に変えてもらうと思いますw
454 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 00:45:57 ID: Dhq8mzk5
おー、アメリカ在住の人だったんだ。T-mobile Sidekickのデータがぶっ飛んだ件…は
聞いてもしょうがないしスレ違いだぬ

キャップおめ
455 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/16 (木) 02:02:36 ID: ???
>>454
ありがとございますです。
で…Danger(Sidekickの販売運営してる会社)のデータに関してですが…
個人的な意見としては人為的に入れられた時限スクリプトでしょう。 
M○が買い取った時にDangerスタッフの反発もかなりあった見たいですしね。
ってか…スレ違いに乗ってもたw
456 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 02:10:37 ID: b178T32m
kyapo get ome ome
457 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 03:58:25 ID: ???
おっす
458 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 04:00:48 ID: ???
>>449
Wow, we don't have a board like that on bbspink.
Maybe the translation engine is wrong, but I am reading
that they consider themselves a separate race.
459 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 04:01:54 ID: ???
>>450
そうだ そうだ そうだ
460 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 04:07:30 ID: ???
>>456
何で
461 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 04:15:36 ID: ???
>>452
考えの奥旨
462 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 05:03:29 ID: UDRL6Ihm
>>455
”まんかす”だと思ったら、”まんかつ”さんだったんだね。
463 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 06:15:50 ID: 5M10Iv1c
>>456
きゃっぽ / げっと /  おめ  / おめ
 cap     get  おめでとう おめでとう

>>455
陰謀論ですかー。確かにDangerの買収のときは「えー」って
感じではありましたねー。

>>458
Yes, he's talking about non-BBSPINK board. just ignore it. That's what 2ch should deal with.
465 : POE ★ [sage] : 2009/10/16 (木) 06:44:29 ID: ???
>>445 ジムさん
管理人との会話において、日本語で通じる環境を作った事を 評価しない人はいないでしょう
(翻訳★の採用の事ね)

>>453 mankatsuさん
なんでトーイックと思いましたけど
自己紹介っぽいのがなんかいいです

「こう訳せば?」の横槍が入った時は、その人に訳してもらうようにしてください
意訳や口語や慣用句や流行とか、そんなやり取りで翻訳鯔さんが過去に数人が去っています
「直訳」を付加されているところを見ると
何らかの経験済みなのかなと思いますけど
直訳を貫き通してくださいね
あなたに去られると 非常に困るです
466 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 08:33:04 ID: ???
>>465
POE-san

Are you angry with me? Mankatsu-san is a nice guy.
I am not sure if his translations will be good or not,
but lets give it a try.
If he paraphrases to much, then it might not be good.
I am more interested in literal translations and if I still
don't understand then paraphrase.
Most of the time I don't ask for translation help because
I am starting to understand except the newest slang
that always comes out.
467 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 08:33:35 ID: ???
>>463
Thank you. Don't worry I will just ignore it.
468 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 10:01:08 ID: s3In4AMl
>>466

>>>453 mankatsu
At first I didn't get why TOEIC on your cap, but it's feels like
introducing yourself, so now I like that name.

If you had any recommendation for your translations, please let that people handle it.
I've seen many translation volunteers left here because of conflicts in meta-translations,
translations for casual word usages, idioms or popular words. From that each time you
note your translations as "direst translation" I guess you've already got through similar
experiences. Please stick on your style. Your effort is helping us a lot, and it'll be a big
issue if you ever choose to leave here...

// rough translation for reference only
469 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 10:13:32 ID: s3In4AMl
>>468
I forgot to add important stuff;
-468 is a translation for latter half of >>465.
-I see no nagative attitude from 465. Instead he's looking relieved.
470 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/16 (木) 10:32:05 ID: SejCsq3b
>>466
I feel that the translator's existence is wonderful.
There is a complex in English in the Japanese.
I think that the translator is indispensable to PINK.

I think that the opinion of POE-san is similar to me.
------------------------------------------------------------
日本語
わたしは翻訳者の存在が素晴らしいと感じています。
日本人には英語へのコンプレックスがあります。
PINKには翻訳者が不可欠とわたしは考えます。

POEさんもわたしと同様に考えているでしょう。
471 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 12:09:13 ID: ???
>>468
TOEIC was my idea.
Mankatsu was talking about TOEIC and how a good score
was 990.
So I put TOEIC990
472 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 13:24:28 ID: EB5ox0vR
ぼくは大検(※1)で893点を取りました

(※1)
大検=大坊検定
473 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 14:55:34 ID: ZZXlHdzq
Jimさん、本業が大変そうだな
I wish you all the best in this hard time.
474 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 15:00:44 ID: ???
>>473
After the rain the sun will come out.
Don't worry, I am the itsy bitsy spider.
475 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 15:59:45 ID: TS459I2V
I often come as a surprise to you.
You are very positive and full of power.

isty bitsy spider made a cobweb
Smashed to the bad guys and freezes for a while

Out come the sun and sent guys somewhere
and the isty bitsy spider started making a Web :)
476 : 名無し編集部員 : 2009/10/16 (木) 16:03:48 ID: aIcEwyRB
仕事しろよ仕事
おもいっきり鯖落まくってんぞ
477 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 16:18:22 ID: TS459I2V
I misspelled itsy.
Sleep's time. Good night
478 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 16:19:51 ID: cCxg97B3
What happened?
server is very very busy...
479 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 17:14:21 ID: GvzCr7Ju 🧦
2ch servers received DoS Attack from korea.
for that servers busy.
480 : 削除姫 ★ [sage] : 2009/10/16 (木) 17:20:22 ID: ???
>>479
お疲れ様です。
そうですか……それらに ついては 理解できました。<サーバーダウン
しかし、困った事ですね。
481 : ◆SHzfyWcq4HFT [sage] : 2009/10/16 (木) 17:40:14 ID: GvzCr7Ju
私は高校生 苦手ですが書いてみました。
I'm high school student but I'm not so good English.
最初にダウンしたのはおそらくコアルーターでしょう。
maybe down is core rooter.
そのために、ほぼすべてのサーバーにつながらなくなった。
Because all 2ch.net server can't connect from Japan.

that korean is VANK.
482 : ◆t1BuddoVwWZk [sage] : 2009/10/16 (木) 18:11:10 ID: GvzCr7Ju
sorry trip miss.
483 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/16 (木) 18:47:00 ID: ???
>>465
POEさん始めまして。 キャップの皆さんが名前に嫌味を感じなければおkだと思います。

「こう訳せば?」の横槍が入った場合はその方にもちろん訳して貰います。
翻訳って色々書き方がありますし、それは全然おkですよ。直訳に関しても了解しました。
通訳としての資格はアメリカで取得しました。 現在は別の仕事に就いていますが
専門は経済、主に国際貿易の翻訳です。

今悩んでいるのがやはりどのタイミングで翻訳するかです。 このスレ+翻訳スレに対し
全レスすることに問題はありませんしむしろやりたいですが… 私のレスで埋め尽くされる
可能性があり、それによって余計にJimさんにとって分かり辛くなる可能性も考えて
います。 もしアドバイス頂ければ助かりますのでよろしくお願いします。

Above are my response to POE-san, below will be the translation.
>>Jim-san,
There is no doubt that everybody on this board agknowledges your achievement
on hiring a translator to talk to admin (about requiring translator★)

>>453
I first though why the name is TOEIC990 but the name do sound like an
introduction and sounds good

If someone points alternative way to translate, please allow him to
Due to difficulty translating slangs, metaphoric expressions, etc,
a log of translators has left
Looking at you including "direct translation",
it seems like you have an experiece in translation,
and please continue to "direct translate"
If in case you leave, it'll be a big issue

>>466
484 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/16 (木) 18:56:21 ID: ???
>>483
Jim-san,
The difficulty I am experiencing right now is deciding what to translate and
what not to.
ERO-san, POE-san and other CAP holders has been most helpful and considerate.
I think we will discuss on what/when/how I will be translating so communication
between you as an admin and cap holders can communicate better to discuss
about this board :)
485 : 名無し編集部員 : 2009/10/16 (木) 21:20:52 ID: ruvLgvhO
>>481-482

まずは、TOP池
http://www.bbspink.com/
>刺激的な内容が含まれる可能性がありますので、 18歳未満のかたはご遠慮ください。
>Children under 18 years of age are not eligible to use this service.


なんで、帽子付の人達がこぞってスルーしてるのやら
486 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/16 (木) 21:30:51 ID: ffywT9TH
>>485
上の帽子さんはただの翻訳係なんだが
487 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 23:37:50 ID: ???
>>484
If I answer it in Japanese, I probably understood it. If I answer strangely
then I probably misunderstood it.
If I answer a Japanese post in English, then I probably didn't have the
words in Japanese to reply, Please translate that.
If I don't answer it at all, then I really did not understand at all.
488 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/16 (木) 23:40:50 ID: ???
>>475
That is a very cool version.

I have heard this version.

The itsy bitsy spider went up the water spout.
Down came the rain, and washed the spider out.
Out came the sun, and dried up all the rain,
and the itsy bitsy spider went up the spout again.
489 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/16 (木) 23:48:40 ID: ???
>>487
roger that. Will follow that guideline.
490 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 01:18:28 ID: ???
>>486
Where do clerks wear hats?
491 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 01:24:28 ID: ???
>>485
言わんこっちゃない でしょう
492 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 01:25:56 ID: ???
>>483
ども ありがとう ございます
493 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 01:26:30 ID: ???
>>482
大丈夫
494 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 01:28:04 ID: ???
>>481
I am sorry, but highschool student not allowed here.
Thank you for making the report though.
Please go here.
http://qb5.2ch.net/operate/
495 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 01:42:12 ID: ???
>>480-481
I thought that Korea was happy with Japan now that you changed your government.
This also could be made worse by the agressive bot that msn is using right now.
To build up their Bing.
497 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/17 (金) 04:05:13 ID: ???
>>487でJim-Sanより翻訳★としての活動内容を大まかに定義してもらいました。
Jimが…
・日本語でレスした場合は意味解ってる
・変なレスをしたら勘違いしてる->翻訳
・ユーザーの日本語のレスに対し英語でレスを入れた->翻訳
・レス無の場合は意味が完全に解っていない->翻訳
になります。 なお、意訳は直訳では意味不明な場合を除き行いません。
498 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/17 (金) 04:09:42 ID: ???
>>494 直訳
申し訳ないが高校生はここに入ってきてはいけないよ。
でも報告してくれてありがとう。
ここへ行ってください。
http://qb5.2ch.net/operate/

>>495 直訳
政権交代後、韓国は日本に対してハッピー(感情が和らいだ)だと思っていました。
MSNが使っている攻撃的なボットのせいでひどくなったのかもしれないな。
Bingを構築するための
499 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 05:26:30 ID: ???
I will go to a baseball game now.
>>497-498
You got that right. Thank you
500 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 06:04:53 ID: GvzCr7Ju 🧦
>>494
わかりました、18になったら戻ってきます。
501 : 名無し編集部員 : 2009/10/17 (金) 06:55:18 ID: PmPwSAos
高校生は利用不可との管理人判断が出ました。
502 : POE ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 08:49:23 ID: ???
>>466 Jim-san
I aint angry.
Ive worried about him.
That was the words for immunity from responsibility to mankastu-san(>>465).
Id like to just say to him "Don't be afraid to be commented upon how to translate".

Because it was proved that the deep word caused misunderstanding(>>466),
we need mankatsu-san(translator).
As for the translator, that you appoint is important.
So You accomplished a great feat.
And I must say strongly......I aint angry. :-)

>>497 mankatsuさん
これが必要ですた
OKですよ
頑張り過ぎないようにお願いしますね
特にこれがありがたいです
・変なレスをしたら〜
・レス無の場合は〜
503 : POE ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 08:55:24 ID: ???
こういうのを見ると ジムさん 絶対日本人だろ って思うときがあるw
>言わんこっちゃない でしょう
どこから仕入れてくるんだろうかw
504 : Misuzuya ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 09:12:04 ID: ???
>>396
> It is important to understand that bbspink is not a moderated bbs.
Yes, but it is not known.

People forget immediately.
They does not memory the things which is unrelated to its profit and loss.
Regrettably, they read the rule when he regulated, because he think the rule is empty slogan.

Sadly, there are few people who understand your slogan.
People who read this board is very few. Who read this thread is a little.
Declare your slogan, again, whenever opportunity..
505 : Misuzuya ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 09:20:24 ID: ???
>>504
They have come to consider so,
"The act is permitted in this bbs, because it haven't deleted by admin".
Therefore, they have be stopping to read the rule and the law,
only looks admin's face.
But we are not their big mother... regrettably.
506 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 09:41:44 ID: n4swwZEW
このスレに新着があり、すべて英語だったときは
いつもPCがぶっ壊れたのかと思う。
507 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 10:17:35 ID: ???
>>502
Very good. I am happy now. I would not want you angry at me.
かんぱい
508 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 10:20:55 ID: ???
>>504-506
From the top of every hill and molehill I will proclaim this is an unmoderated
bbs. It has to be unmoderated. Otherwise there is no immediate writing.
Everything would have to be reviewed before it was posted. That would
be terrible and tragic if it were to happen. So I won't let that happen.
509 : 北極ネコ ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 11:20:22 ID: ???
>>496
ジム、それは携帯の絵文字。

It is an emoticon for the mobile phone, and so it is not a font.
The Japanese Shift-JIS character code set has an EUDC code range.
The mobile phone is assigning icons, symbols and emoticons there.

http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198838140/477 0xf649 'glad'
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198838140/478 0xf64a 'angry'
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198838140/484 0xf64b 'sad'

Probably, these posts are testing it...
510 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 11:42:26 ID: BwTHmtWS
bloody emojis!
511 : Misuzuya ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 11:43:17 ID: ???
>>508
For example, Hiroyuki says that
"It is interesting that read the newspaper which reports crazies have arrested by police (in our bbs)" .

He is brave.
If you are same idea, we have no worries any more.
512 : Misuzuya ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 11:51:46 ID: ???
>>511
But, 79san have't same idea.
That is a diffrerence between Hiroyuki and 79san.

And, it is a differnce between high-risk 2ch and middle-risk BBSPINK,
until these days.
513 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 12:36:10 ID: ???
>>509
I am 0xf649 you showed me that. I will read it by the characters.
It is really messing me up when I try to edit something. I don't have that
on my computer.
514 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 12:37:29 ID: ???
>>511
Yes he is. He is an outstanding guy. He is the nail that sticks out
but is not hammered down.
515 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 13:22:28 ID: BwTHmtWS
>>513
there's no font containing valid set of emojis. they differs from cellular carrier to carrier(yes, carrier,
not manufactuturer), and there's no unified open standard for that. some of different emojis has
duplicate code between carriers. Google is trying to put them onto unicode, but there're a lot to do.
iPhone is supporting emoji for SoftBank, and there may be some chance to extract them as a font. or
except for that, I don't know how to let PC show emoji. that's a big mess.
516 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 13:27:44 ID: ???
>>515
ほんとに そのとり Big mess
517 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 13:43:33 ID: Y+v0fp1i
>>509
Who are 何者ネ?
518 : 北極ネコ ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 14:09:47 ID: ???
>>513
A lot of computers don't have it.
However, If your use OS supports TrueType EUDC font (*.tte),
You will be able to see them simulative.

The emoji EUDC font exists. I am seeing emoji by it.
520 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 14:38:50 ID: 2zJ6wxoK
ここでJimさんとくだらない雑談しちゃいけなくなったの?
521 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 14:51:48 ID: ???
>>518
I just did a yum search
and could not find EUDC
Thank you for your time.
ざんねん
522 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 14:54:19 ID: ???
>>519
Yes I can see it there. Is it an image on your server, or is it the font.
524 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 15:25:37 ID: t9SPOvTG
>>520
well, we're doing it right now, don't we

>>521
Oh, you must be using 'hat ... whose installer kicked me out.
525 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 15:31:34 ID: ???
>>524
Close, I am using fedora 10
It works well, I found fedora 11 to buggy, so I went backwards to 10.
I have high hopes for 12.
527 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 16:14:32 ID: AELHTp8S
削魔除さんが溜まりに溜まった女神板の削除を実行中です。
しかしJimさんの携わった例の彼が激昂してLR違反の書き込みを怒涛の勢いで繰り返しています。
BBSPINKでdenyはありうる対処法なのでしょうか?
528 : EROyVmNwwM ★ [sage] : 2009/10/17 (金) 16:46:43 ID: ???
>>527
規制は常に運営上の都合や理由で行われております。
この前の対処によってあなたは勘違いしていると思われます。
規制依頼する場所はPINKにはありません。
529 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 16:52:58 ID: AELHTp8S
Jimさんに訊いてるんですけどね。
規制依頼ととらまえるなら誤解です。

あと女神板住人じゃないですよ。
530 : 名無し編集部員 : 2009/10/17 (金) 21:50:51 ID: MW2BLCn2
Jimとの英語対日本語の交換日記が出来る場所だとおもってたのに
翻訳係りが出てきてがっかりだwww
531 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/17 (金) 22:07:14 ID: Jy3XHECD
お前の都合なんか知らん
532 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/17 (金) 23:21:53 ID: ???
Good morning. I will wait for MakatsuTOEC990
for that.
533 : 名無し編集部員 : 2009/10/18 (土) 17:04:46 ID: hIE3iFla
>>428
  ∧_∧    
 (´・ω・)ドウゾ
 ( つ旦つ ∬ 
 と_)_) 旦
534 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/19 (日) 00:18:59 ID: 02b6AO5u
EROって役立たずだったのかw
535 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/19 (日) 09:19:44 ID: tRwd2S3b
私は おっぱいを もみたいんです
536 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/19 (日) 09:39:40 ID: cxyh26MU
>>534
わたしは無能です。(無脳かもしれません)w
537 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/19 (日) 10:01:39 ID: fmfWQrJG
             _,,..r'''""~~`''ー-.、
            ,,.r,:-‐'''"""~~`ヽ、:;:;:\
           r"r          ゝ、:;:ヽ
   r‐-、   ,...,, |;;;;|       ,,.-‐-:、 ヾ;:;ゝ
   :i!  i!  |: : i! ヾ| r'"~~` :;: ::;",,-‐‐-  `r'^!
    !  i!.  |  ;| l|  ''"~~   、      i' |
     i! ヽ |  | |    ,.:'"   、ヽ、   !,ノ
    ゝ  `-!  :| i!  .:;: '~~ー~~'" ゙ヾ : : ::|
   r'"~`ヾ、   i! i!   ,,-ェェI二エフフ : : :::ノ~|`T <イエーイ、隙間見てるー?
  ,.ゝ、  r'""`ヽ、i! `:、   ー - '" :: : :/ ,/
  !、  `ヽ、ー、   ヽ‐''"`ヾ、.....,,,,_,,,,.-‐'",..-'"
   | \ i:" )     |   ~`'''ー---―''"~
   ヽ `'"     ノ
540 : 取り敢えず伝言です : 2009/10/19 (日) 22:08:47 ID: 4Qh4/DGg
【規制議論板】質問でも雑談でもOKのスレッド★204
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1255210774/638

638 名前:witch ◆GJFOX.lcig [sage] 投稿日:2009/10/20(火) 06:04:32 ID:wkmMogTr0

PINKの削除人の削魔除と申します
PINK全板書けません。
削除作業を行おうとしてもバーボン行きになります。
5時間位になります。規制リストに入っていません、まだかなにもありません。
とかげの尻尾とやらでしょうか?
自分の意見などを主張したり出来なくていいです、削除とその報告だけでもしたいのですが
どなたかおわかりになられるかたいらっしゃいますでしょうか?
何卒よろしくお願い致します。
541 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/19 (日) 23:08:56 ID: ???
>>540
I don't think they are using your name, they just called some other
girl a witch, not the witch2enoc.
543 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/19 (日) 23:41:00 ID: /rSJVMRm
【規制議論板】質問でも雑談でもOKのスレッド★204
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1255210774/675

675 名前:witch ◆GJFOX.lcig [sage] 投稿日:2009/10/20(火) 08:37:37 ID:wkmMogTr0
>Jim-san.
I told that a PC was broken.
I lost a trip on this occasion.
545 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 01:27:09 ID: ???
>>543-544
Hi Witch. I am sorry that your computer was broken.
I don't know how to recover your trip. There are programs
you can download that could help with that, but the ones I
have tried did not work. They just ran and ran and ran, but
never found the one I was looking for.
I can recover your ★ but the problem I have is proving you
are you.
546 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 01:54:11 ID: LrR2SsOT
パスワードリカバリ不能とな…メールとかなかったのか
547 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 02:08:30 ID: ???
>>545
I never had your email password. I do have your ★ password.
How can I validate who you are, that is my problem now.
548 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 04:37:30 ID: MSjDC04C
p2サービスでbbspinkに書き込みができません。
本日0時前後?から発生

p2は2chの公式ASPサービスですが、外部板(bbspink含む)は公式対応ではありません。しかし、昨日までは正常に書き込めたのにも関わらず、書き込めなくなって困っています。
書き込めなくなっている理由の説明or対策をしてもらえるとありがたいです。

p2.2ch.net総合スレ Part53【不具合/要望】
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1251817013/688-


---Excitement translation---
It is not possible to write it in bbspink in the p2 service.
Generation around 0 o'clock of today

In p2, an external board (Bbspink is included) is not official official correspondence of 2ch though it is ASP service. However, I had been embarrassed because it doesn't write it yesterday though it was possible to write normally.
When the explanation or measures of the reason that cannot be written can be done, it is welcome.
-----
549 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 07:21:41 ID: TbyaS8Tr
>>548 translation

looks like p2 is not available for post through to BBSPINK.
since last midnight.

p2 is an official ASP service from 2ch. posting to external board like BBSPINK isn't supported, but
it worked well with pink till yesterday. I'd like to hear some explanation or solution on this issue from you.
550 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 07:31:14 ID: yu19g8Fl
>>548
「公式対応ではありません」から「しかし」に繋がる理由が分からないんだが
551 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 08:21:13 ID: fTJ27qmA
日本の自販機で使えるという触れ込みで500ウォン硬貨に両替しました。
自販機は日本の硬貨専用で韓国の500ウォン硬貨は公式対応しておりません。
しかし、昨日までは正常に購入できていたにも関わらず、使えなくなって困っています。
使えなくなった理由の説明or対策をしてもらえるとありがたいです。

しかしで繋がるが、モリとp2の元締めに説明と対策を依頼しようではありませんか。
552 : POE ★ [sage] : 2009/10/20 (月) 08:21:23 ID: ???
>>削魔除さん
まだかなにも載っていないのですね 大変ですね
書き込めない時のエラーログを見せれば、色々と教えてくれる人がいると思いますよ

p2全規制も謎ですね

>>ジムさん
ところで キャップを使う事が出来るサーバーについて
特に 広範囲である必要はありません
(書き込むことが出来るとしても、彼らは書き込まないので)
書きこむべきサーバーだけキャップで書き込めれば良い です

規制関連の★や案内人★のキャップ使用範囲も 広範囲である必要はありません
他の人を参考にして 設定してください
重要なのは どこで案内活動をするのかという事です
553 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 09:11:38 ID: ???
>>548
I will check on it. It could have been caught in one of the blocking programs.
Don't worry if it is we will fix it. There was a p2 problem last night with
one of p2's customers. That might have caused it. Abuse, from one ip can trigger
an automatic event. Let me clear the log, and see if that fixes it.
If it is caught again. Let me know.
554 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 09:12:47 ID: d72G+ikh
p2からの荒らしはなくなったの?
555 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 09:13:17 ID: ???
>>549
As you say, it is not officially supported. If it works though, that is
great. The logs will clear and we will see if it works.
I need to have the blocking on at this time for other reasons. If
p2 is picked up and turned off automatically I can not help it.
556 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 09:16:27 ID: ???
>>551
完壁 です
To me it is not even a Korean won.
557 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 09:27:23 ID: ???
>>556
The log is cleared, except for one server that Pink has been repeatedly
attacked on. Lets see how it works. I have forgot my p2 account.
Would someone like to test it?
558 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 09:37:31 ID: b6i+pmzN
p2 test
559 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 09:38:23 ID: ???
>>558
Test pass. Emergency over...:)
560 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 11:33:16 ID: ???
The power is out in my office now.
So I can not access my mail server there.
561 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 11:51:06 ID: oUNm4L5I
mankatsu's not coming... is he so busy? I've translated some of your posts.

>>553
>>>548
調べてみます。投稿ブロックシステムのどれかに引っかかっているのかもしれません。
心配しないでください。直します。昨晩あるp2ユーザに関して問題があったので、それが
原因かと思います。一つのIPからの荒らしで自動反応するシステムがあるんです。ログを
消してみますから、もう一度試してもらえますか? まだ引っかかるようだったら言ってください。

>>554
So abuse from p2's now gone?

>>555
>>>549
その通り、公式には対応してないです。良いことにも動作しますが。
これからログを消して、テストします。ちょっと都合があって、投稿ブロックシステムを
オフにすることはできません。ログを消してもp2がまた引っかかるようであれば、対応
できないかもしれません。


>>556
< skip >

>>557
>>>556
攻撃が続いている一つを除く全サーバのログをクリアしました。ちょっと様子を見ましょう。
p2アカウントのID忘れちゃったので、どなたか試してもらえませんか?

>>559
テスト良し。状況終了w

>>560
仕事場で停電発生。今しばらくメールが読めないです
562 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 11:56:22 ID: ???
>>561
It is a lot of pressure to be the translator.
Thank you for translating too. Maybe mankatsu
has quit already? He is a volunteer translator so
it might be he is just busy with his work.
563 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 11:59:14 ID: ???
>>554
p2 is turned back on all the servers except for Venus.
We are a little short on hands. Right now I am using cats hands.
When there are more people that are interested in volunteering
then we can turn p2 back on Venus. It will have to be monitored.
564 : ◆SUAMA.Cbav5m [sage] : 2009/10/20 (月) 12:54:05 ID: hRM8wU4u
from p2.
565 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 12:56:29 ID: ???
>>564
すごいw
566 : ◆SUAMA.Cbav5m [sage] : 2009/10/20 (月) 12:57:27 ID: hRM8wU4u
Hmm... I can't post res in ccc from p2. Why?
567 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 12:57:45 ID: dRSXVfrF
Jim さん レス ありがとう
暇なとき また 私も 翻訳 しますね

>>562
>>>561
通訳のプレッシャーってすごいですしね。あ、翻訳ありがとうございます。
mankatsuさんはもう辞めてしまったんでしょうか…ボランティアです
から、単に忙しいだけかも。

>>563
>>>554
Venus以外の全サーバへのp2書き込みを復旧しました。
今ちょっとこっちは人手が足りない状況でして、実際今私はねこの手を使って
るんですが、Venusへのp2書き込みを復活させるにはボランティアさんがもっと
必要です。監視の必要があるものですから。
568 : ◆SUAMA.Cbav5m [sage] : 2009/10/20 (月) 12:59:50 ID: hRM8wU4u
p2をvenusで鯖別規制ね。はぁん。
569 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 13:01:44 ID: ???
>>568
Are you using mobile phone? I think that ula.cc has a simple
way for you if that is the problem.
570 : ◆SUAMA.Cbav5m [sage] : 2009/10/20 (月) 13:04:20 ID: hRM8wU4u
>>569
ありがとう、Jimさん。
Thank you, Jim.
571 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 13:43:06 ID: dZz06P2n
>>569
すばやい対応ありがとう。愛してる
572 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 14:27:25 ID: ???
>>570
どう いたし まして
573 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/20 (月) 14:28:13 ID: ???
>>571
大丈夫です
0xf649
574 : 名無し編集部員 : 2009/10/20 (月) 14:45:57 ID: QNu0X7k5
1111011001001001?
577 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/20 (月) 19:22:44 ID: ???
Jim-san&キャップの皆さん、
すいません、今朝まで急な出張で出てました。
また先週と同じペースで翻訳します。

Jim-san,
sorry about the delay in translation.
I was out on a business trip until this morning.
Will start translating the same pace as usual :)
578 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 20:01:57 ID: mtl4WMD3
>>556
○完璧 ×完壁 :D
579 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/20 (月) 20:19:55 ID: ???
>>567
おお…更に翻訳出来る方が。
はじめまして、Mankatsuです。 何かの規制かもしれませんが
○を使用しても特定のネットワーク以外ではカキコできません。 
翻訳は会社からやっていますので、主に日本の夜中が活動時間となります。
時間帯を区分していければもっとスムーズになるかもしれませんね。
今後ともよろしくお願いいたします。

overview of above
Due to me not being able to write to bbspink even with ○ from certain network,
I am mostly doing the translation at the office.
Since I am located in the U.S., I will mostly be doing a translation
during Japanese evening, early in the morning.
If Mr. >>567 and I can split the work, and if he is in different time zone,
we might be able to cordinate together for smoother translation.
580 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/20 (月) 21:45:23 ID: ICjboqAu
ちぇき
581 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 00:03:56 ID: YmZ80dae
>>579
お疲れさまです。えと、初めましてじゃなくTOEICネタ振った>>444ですw
こちらこそよろしくお願いします。
582 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 00:16:15 ID: ???
>>576
I think the guys on that board are a little more sophisticated, and know
better how to deal with a troll. If it becomes a bigger problem let me know.
I can try regulating it again.
583 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/21 (火) 01:22:41 ID: ???
>>581
キャップ名の名付け親さんでしたかw
不在の間翻訳していただき助かりましたー 
今後ともよろしくです
584 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/21 (火) 01:28:23 ID: ???
>>582 直訳
この板の住人さん達は知的であり、荒らしに対しても対応できると思います.
もし問題が大きくなれば教えて下さい。 また規制してみます。
585 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 01:29:21 ID: ???
I have received and sent witch2enoc-san an email.
586 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 01:38:01 ID: ???
>>579
What network is that?
587 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/21 (火) 01:41:59 ID: ???
>>586
Comcast, Cox, and Starbucks via AT&T;
I'm using my laptop so account setting on viewers is the same.
588 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 01:45:54 ID: ???
>>587
That is an ongoing problem with open proxy. There is a thread about that on the operate board.
Maybe you could help them by contacting them and seeing if they can fix the problem.
589 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/21 (火) 01:48:23 ID: ???
>>588
Will do. They don't know why I can't write even with maru though.
I won't bug them too much but will try again :)
590 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 03:18:35 ID: ???
>>589
It has been a problem for a long time. They have serious security problems.
Please bug them to much. It can not hurt, and about 2% of the users of bbspink
would be so thankful to you, if you got success.
591 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 03:19:29 ID: ???
>>590
You should be able to write with your CAP though. Please try that.
592 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/21 (火) 03:37:52 ID: ???
>>591 alright Jim-san. Will bug em and try em :)
593 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 03:53:12 ID: mtl4WMD3
関西弁訳 (誰得
585 witch(ry からのメール来たわ。返信したでー
586 >>579 どこのネットワークやねん
587 >>586 AT&T;経由でComcast, Cox, Starbucks使ってる
自分のラップトップ使てるからビューワのアカント設定は変えてへん
588 >>587 それオープン串の問題でまだ解決しとらんわ。operate板にその辺のスレあるやろ。報告したったらなんか助けになるかもしれへんなー
589 >>588 じゃやるわー。でも何で●使ても書けへんのか把握してへんみたいやけどなー。あんま言いたくはないけどまた言ってみるわー
590 >>589 結構前から問題やねん。ひどいセキュリティ問題やで。どんどんつついたってや。それで怒ったらおかしいしうまいこといったらpinkユーザの2%はあんたに感謝する思うで
591 >>590 帽子被ったら書けるはずやけどな。まー試してみてや
592 >>591 よっしゃわかった。つついてみるし試してみるわ
594 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 04:37:10 ID: fjZsHKhL
CGIによる規制なら●で回避できるけど、そうじゃなければ無理だと思う
●かどうかはPOSTパラメータでしか区別できないから
595 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 05:03:09 ID: c59VsJXP
>>593
おおきにw
596 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 08:16:10 ID: bwOCVa04
>>593
広島弁訳
585 witch(ry からのメール来たんよ。返信したけえー
586 >>579 どこのネットワークかいのう
587 >>586 AT&T;経由でComcast, Cox, Starbucks使うとる
わしのラップトップ使うとるけえビューワのアカント設定は変えとらん
588 >>587 それオープン串の問題でまだ解決しとらん。operate板にその辺のスレあるじゃろ。報告したらなんか助けになるかもしれんのう
589 >>588 じゃやるわい。ほいじゃが何で●使うても書けんのか把握しとらんみたいじゃけどのう。あんまいいとうはないんじゃがまたゆうてみるわー
590 >>589 結構前から問題なんよ。えらいセキュリティ問題よ。どんどんつつきんさい。それで怒ったらおかしいしうまいこといったらcarpユーザの2%はあんたに感謝する思いますわ
591 >>590 帽子被ったら書けるはずじゃ。まー試してみんさい
592 >>591 よっしゃわかった。つついてみるし試してみるわ
597 : 名無し編集部員 : 2009/10/21 (火) 08:36:39 ID: two3ggNd
>>582
児童ポルノ他違法アップロードの温床の板の住人に何を期待しているのやら
598 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 08:41:30 ID: iS818rBv
>>581さんにも キャップあげればいいのに
599 : witch@削魔除 ★ [sage] : 2009/10/21 (火) 09:18:51 ID: ???
Jim-san,
Thank you.
I was able to write it.
600 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 11:11:02 ID: ???
>>599
どう いたし ました
ども ありがとう ございます
601 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 12:09:58 ID: Yuba5tWs
>>598
遠慮しときますw
帽子もらって活動できるほどではないので
602 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 13:47:26 ID: iS818rBv
>>601
えー じゃあトリップくらいつけてよ
603 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 14:01:17 ID: 93Yxpamy 🧦
うーん、ではこれで。

>>599
witchさん(?) 復帰おめでとうございます
604 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/21 (火) 14:02:46 ID: 93Yxpamy
ついたかな
605 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 18:27:58 ID: 7bFc57/N
>>604
おkおk
606 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 20:27:28 ID: genxsGfV
this is desirable tendency that more nice friends transrate his English.
I can now understand what Jim-san said although all I did for English was to get 700 on TOEIC.
607 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 20:56:02 ID: 9ErPcxKw
doubts,
608 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/21 (火) 22:37:18 ID: ???
It is good to have help. Thank you for the help.
I will try to keep my English level at 700 TOEC.
That should not be hard for me. It is probably my level
natively.
609 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/21 (火) 23:47:18 ID: genxsGfV
あーそういうことが言いたかったわけじゃないんだよな
とはいっても伝わらなかったのか皮肉で返されてるのかも俺には分からん
つまり翻訳してくれてる人は本当に乙ですと
610 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:09:04 ID: ???
>>608 直訳
助けがあることは良い事です。 助けてくれてありがとう。
英語の難易度をTOEIC700点レベルにします。
それは私にとって難しい事ではありません。
私の英語はそのレベルにあると思いますし。
611 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:14:18 ID: ???
>>609 直訳/translation
Well... I wasn't really intending to say something like that.
And I don't know if he is being sarcastic or not with his reply (>>608)
Just wanted to say "great work" to translators

>>609
Jim-sanは多分自分を卑下して笑いを取りたかったんじゃないですかねw
アメリカ人は皮肉(Sarcasm)で笑いを取ることが多いので、あんまり気にしなくても
おkだと思いますよー。
612 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/22 (水) 00:17:05 ID: 1k5VB91r
>>606
彼の言葉を翻訳してくれるお友達が増えるのは喜ばしいことです。
TOEICで700点しか取れなかった私でもこれで彼の発言が分かるようになります。

>>606
More people in translation is really lucky to me, for now I can get Jim-san's word
with my limited English ability in the level of 700 TOEIC.

>>609
Umm... that's not what I meant... In the first place I can't tell whether that's
sarcasm or just I couldn't get him what I tried to say. Anyway, big thanks to
translators.

そんなに難しく考えない方がいいかも…700点は十分に良い点数だと思いますよ。
文学やろうってわけじゃないんですから。現にあなたは608読めてるじゃないですか
613 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:25:03 ID: ???
>>612
最後の2行に同意します!
意味を解れば細かいことなんかどーでもw 第一アメリカ人の文章の酷さは…
想像を絶するほど文法無視してるケースが多いですよ。

>>612 Translation for last 2 lines
Don't think too much about it.... Score of 700 I believe is a great score.
We are not trying to write piece of literature here.
You were able to read >>608.
614 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 00:28:29 ID: TOws2C33
そうそう、それだけわかれば十分
俺なんて自身をもってしゃべれる英語↓だけだしw

I can not speak English!
615 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:30:01 ID: ???
The管理人のジムさん

おはようございます。 げんきですか?
616 : 名無し編集部員 : 2009/10/22 (水) 00:40:36 ID: jm3JIc0p
翻訳の人いっぱい居るんでお願いします。

Jimっち

http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1254956250/
での●についての議論がちゅうぶらりんなんだけど。
ERO氏は今回は無いみたいと言ってるけど(上スレ>>719
なにがどーなって結論に至ったか
あなたの言葉で説明が必要じゃね?
あなたの発言がきっかけで、各板住人が踊らされた訳だから
きっちり話して、もやもや終わらせてくんないか?
キャップ無くても、利用者の自治や運営への議論参加は、鯔と同意ということを忘れんでね。
617 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:48:08 ID: ???
>>616 Translation
Jim-cchi
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1254956250/
No conclusion has been stated regarding to the disccusion about ●.
Ero has stated that it won't happen this time (>>719 on above thread)
Isn't it necessary for you to explain how you came up with the conclusion?
Your remark has made users on each board to jump around.
Can you explain the situlation clearly and clear this mist?
Even without CAP, please do not forget that joining discussion about
operation and governing is equal as other volunteers.
618 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 00:51:20 ID: jm3JIc0p
>>617
Gracias.Un amigo
619 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:53:55 ID: ???
>>619
De nada senor/senorita
620 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/22 (水) 00:59:17 ID: ???
>>618
Lo siento... numero equivocado.
Habla usted espanol?
621 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 01:11:55 ID: jm3JIc0p
>>620

nnnnnnnnnno!

toma--~~ンコ!!
622 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 02:30:58 ID: ???
>>611
I was not being sarcastic. I think 700 is probably a very good score.
More than that and your english will be spoiled and soiled by to much
good grammar. You will end up sounding like you are from Boston.
623 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 02:39:49 ID: ???
>>618
Mankatsu-san es un magnifico Traductor.
>>620
Muchos gracias senor.
625 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 03:31:03 ID: M3QU6xpM
>>561
> 一つのIPからの荒らしで自動反応するシステムがあるんです。
3時間後に自動解除されるような有期の規制にできね?
>>567
> Venusへのp2書き込みを復活させるにはボランティアさんがもっと
> 必要です。監視の必要があるものですから。
Venusで嵐を見つけたら>>576みたくここに報告すっとジムがP2嵐を退治してくれるとよ?
626 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 03:53:42 ID: jm3JIc0p
俺のIDが惜しい件について今気がついた
627 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/22 (水) 04:47:44 ID: inEfcY2z
>>622
>>>611
皮肉で言ったわけじゃないんです。700っていうのはてっきりかなり良い点だと思いまして。
それに、文法に埋もれてしまってはもったいないです。ボストン生まれみたいになっちゃいますよ?

700... IS a good score, as an non-native living in an non-English country.
Who dares wins. Japanese highscool should teach Trial-and-Error.


>>625

>>561
>Abuse, from one ip can trigger an automatic event.
Isn't it possible to make that system also automatically un-ban targets, say after 3hrs?

>>>567
>When there are more people that are interested in volunteering
>then we can turn p2 back on Venus. It will have to be monitored.
So would you do something about p2 trolls if I'd tip bad guy here like >>576?
628 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 04:51:56 ID: 9ErPcxKw
>>618-621
日本語か英語でおk
629 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/22 (水) 05:04:25 ID: inEfcY2z
>>628
agreed.
630 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 07:17:24 ID: genxsGfV
>>622
Yes, TOEIC requires knowledge of grammer and
how smoothly deal with large amount of questions.
not required sence of humor or sarcasm.
in this means, my level is only 700 on TOEIC.
I'd like to study abroad...

超訳:
最初から頭でっかちの象徴としてTOEICを例に出したつもりだったの。
紛らわしくてごめんなさいね。
あー留学してみたかったなー
631 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 07:25:31 ID: ???
>>624
hehehehehehe
What a funny class.
632 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 07:28:43 ID: /6RByLrN
>630
っ[駅前留学]
633 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 07:32:14 ID: ???
>>561 >>628
Yes it is completely possible. Unless that IP is on the permanent burn list. From to much
abuse. Right now I have venus on that list. I have received nothing but favorable comments
directly for doing that. That server is the only one that is set aside. p2 is set to always
allow right now on the other servers. I did notice the the vandals on venus just moved to
other boards on other servers after the ban.
For the last two days our 女神 have danced and pranced without to much trouble.
I am sure it will come again, but for now, that emergency is solved.
634 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 08:28:33 ID: ???
>>630
If you get a chance to study abroad. Please do so. It is such a good education
to see how other people live.
635 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 08:31:01 ID: ???
>>625
Please see
>>633
637 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/22 (水) 10:02:23 ID: A/mjSdah
>>633
>>>625
はい。そのIPアドレスが永久BANリストに入ってなければ可能です。今のところVenus板だけが
載せてあります。賛同的コメントをいくつか直接的にもらっています。現在、Venusの例外を除き
すべてのサーバで常時p2からの書き込みを許可するようにしてあります。Venusの荒らしが
他鯖の他板に移動したことは把握しています。PINKの女神たちはきのう、おとといについては大きな
トラブルもなく踊り跳ねています。いつかまた荒らしが来ることは分かっています。しかしひとまず
現在の問題は解決しました。
640 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 10:54:47 ID: ???
>>639
I am sorry, it is the first time I have heard of that board.
641 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/22 (水) 11:31:43 ID: A/mjSdah
VIP(news4vip) is something like /random/. one of the fastest chaotic board.
642 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 20:52:46 ID: bBdXTC9G
基本全レスのJIMが>>617を完全スルーな件w

うがっちゃうよw はは〜んとか思っちゃうよw


翻訳おながい
643 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 21:54:46 ID: bBdXTC9G
ちなみに>>642EXCITE自動翻訳

「日→英」
JIM of a basic all loesses is complete, through matter w as for >>617.

[Haha] of ..doubt.. w ?..desire of [ntoka].. w

「英→日」
JIM、基礎では、すべてのレスが>>617のように件wを通して完全です。
ハハハ疑う、w?ntoka wの願望


これじゃぁ、心の病気ですがな
644 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 23:31:19 ID: ???
>>641
oh, I see. It must be very fun, but I can not attend fast board.
I will just read the headlines later.
645 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/22 (水) 23:32:37 ID: ???
>>642
Google

JIM the basic all-less "" 617 completely through all of w

You'll get Ugatsu or w is the - I think I'll be w


Overstaying your translation
646 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 23:38:57 ID: bBdXTC9G
>>642

ohayousan.
ohayousan.

元気?
647 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/22 (水) 23:42:36 ID: bBdXTC9G
>>646
>>645だったorz
648 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 00:09:59 ID: ???
>>646
おはよう ございます
元気 です
649 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 00:17:15 ID: ???
>>648
おはようございます。

Just checking in :)
650 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 00:18:20 ID: ???
>>649
こにちは Mankatsuーさん
I will go to the dentist now.
652 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 02:01:50 ID: ???
>>651
on it now. Will be done before you come back from dentist?
むしば(cavaty) ですか?
653 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 02:37:26 ID: ???
>>651
Translation has been completed as requested on "megami self governing" thread.:-)
654 : 名無し編集部員 : 2009/10/23 (木) 04:54:58 ID: VqAXd3jb
>mankatsuさん

>>642もお願いしますねー
655 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/23 (木) 05:10:07 ID: IgQfAOz+
>>642
oi, wha' the matter with Jim "the complete responder" ignoring >>617?
smells badly.... there should lies all your weakpoint lol

translations please

# or should I have ignored this
656 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 05:37:49 ID: ???
>>655 I just don't understand your question.
658 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 07:07:40 ID: ???
>>657
I did not answer clearly, because I have not decided that yet.
Currently the problem was solved by blocking p2 on that server.
659 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 07:42:47 ID: FElINnUS 🧦
>>658
Thank you for clarifying situation.

訳:>>656
>>655
言っている意味がよく分からないです。

訳: >>657
>>656
たぶん、↓で言ってた●必須化をやるのかやらないのかについてはっきり示してもらいたいんだと思います。
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1254956250/ .

訳: >>658
>>657
その件については、あえて明言を避けています。まだ結論を決めあぐねているので。
問題は現時点では当該サーバでのp2書込み禁止によって解決しています。
660 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/23 (木) 07:43:24 ID: FElINnUS
oops i forgot to set my trip :(
661 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 08:21:44 ID: ???
>>660
大丈夫です
662 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 08:35:35 ID: 3Tic9O/l
>>658
p2.2ch.net総合スレ Part53【不具合/要望】
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1251817013/
女神(http://venus.bbspink.com/megami/)や半角文字列(http://venus.bbspink.com/ascii/)に書けないp2ユーザーを助けてください
JIM-SANは言いました
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1252667824/654
> ピンクp2の個々のユーザーを禁止するとしている。
> 私はp2の全面禁止は間違いだと思う。
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1252667824/772
> いたちごっこ=infinite loop、endless game
いたちごっこしよーよ
664 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 10:13:07 ID: hGsVQyCH
運営を憎まずに、荒らし行為を憎みなさい。
女神板を使う人であれば、荒らしが調子に乗らない為の環境作りと意識改革が成された後に、来なさい。
半角文字列板を使う人たちは、荒らし行為を憎みなさい。
管理人がとばっちりを作っているわけではない。
665 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 10:32:31 ID: HvSN7bUr
名無しの掲示板で意識改革ができるとでも?
666 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 11:09:48 ID: 3Tic9O/l
>>663
JIM-SANが監視員を雇うまでまてと?
なにを監視したいのか判りませんが
荒らしに困ってる女神板の住人で監視してほしーです
668 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 12:02:50 ID: Opr5lGOF
その理屈だと、P2規制を続けるのがおかしいんじゃなくて、
P2以外にも規制を増やさないといけないって事なのでは?
669 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 12:10:21 ID: hGsVQyCH
>>667
そのレスも数が揃えば掘って焼くと解決
ネカフェ・串・生なんでも数があれば焼くまでの事
670 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/23 (木) 12:45:26 ID: UXtD0cjD
translations:
>>664
Hate vandalisms, not people at BBS operation.
If you're from 女神 board, first make vandals difficult to go wild and let people have mature
behavior. If you're from 半角文字列, hate vandalisms. It's not operators just making friendly fires.

>>665
you mean you can "enlighten" people in an anonymous BBS?

>>666
>>>663
are you saying we'd wait till Jim-san hire some watchers?
I don't really get what he's trying to keep watched, but I want troubled users at
女神 to do that job.

>>667
http://venus.bbspink.com/test/read.cgi/megami/1256276532/180
Hey, P2s have been locked out, but we're still having vandalisms.
It's not good to keep P2s out.

>>668
Sounds like what's not good isn't keeping P2 locked out
but target of ban hasn't been expanded further.

>>669
>>>667
We collect them, ban them, problem solved.
Internet cafes, proxies, or even direct connections we ban if there's a good amount
of vandalism.
671 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:22:50 ID: ???
>>664
I don't hate management.
As far as I can tell nobody is banned. Honestly I don't
even understand p2, nobody has taken the time to explain
it to me. I don't know what it is useful for at all.
The only one that has ever mentioned any of the uses of it
to me is Dr. Ferm, and her doktor did not say much about it then.
672 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:23:56 ID: ???
>>665
すみーません
ぜんぜん わからんい
From google. be名無Shi
673 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:47:14 ID: ???
>>670
Thank you for translating Mr. Trip.
I thought it was very funny before, when trip forgot his trip...w
674 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:48:12 ID: ???
>>667
そうです。
675 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:49:36 ID: ???
>>668
p2 is not locked out. Just on one subdomain of bbspink.
It is only on venus.bbspink.com
676 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:50:53 ID: ???
Hmm
I am answering the wrong posts now. Thank you for translating trip
but I still need to read the posts because I am getting the numbers
confused.
677 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:53:14 ID: ???
>>666
That is not going to happen. I don't even have enough money to pay
the electric this month.
That would make it a moderated board. If it was a moderated board
it would not be good anymore.
678 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:54:09 ID: ???
>>667
Yes there is still vandalism, that is not going to go away.
A large % of it already has gone away though just in the last couple days.
679 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 13:56:11 ID: ???
>>668
like >>669 says.
680 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 19:24:58 ID: ???
>>671 翻訳
私は管理する事を嫌っているわけではありません。
私が把握している限りだれも規制されていません。 
本音を言うとp2がどの様に動いているのか解りませんし、
だれも私に説明してくれませんでした。
唯一説明してくれたのはDr. Fermであり、彼女のDoktorも詳しくは
説明しませんでした。
(Doktorって何ですか)

>>672 意訳+コメ
Jim-san, what >>665 is trying to say is as below.
"You think you can change the mindset on anonymous BBS?"

>>673 翻訳
Mr. Tripさんありがとう
トリップつけてる人が忘れた時、おもしろいと思いました

>>675 直訳
>>668
P2は完全規制されていません。 1つのサブドメインでの規制があるだけです.
Venus.bbspink.comのみ規制されています。

>>676 翻訳
うむむ…
今(最近)違うレスに対してのレスしているよ。 Mr. Tripさん、
翻訳してくれて本当にありがとう、けど数字に対し混乱してる。

>>677 直訳
>>666
それが起きることはありません。 今月電気代すら払えないんだから。
それをすることにより、管理された掲示板になります。管理された掲示板なら
面白くなくなるじゃないですか。

>>678 直訳
荒らしはまだありますが、それが無くなることはありえません。
ほとんどの荒らしがここ数日でいなくなりましたよ。

>>679 直訳
>>668
>>669が言ってる様に
681 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/10/23 (木) 20:56:44 ID: ???
>Jim-san.

I think that I'd like p2 regulation with only "a goddess board" than I do p2 regulation with "a Venus server".

「ビーナスサーバー」でp2規制をするより「女神ボード」だけでp2規制がいいいと思います。
682 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 22:18:26 ID: ETGeGz9s
>Jim-cchi

おはようさん。おはようさん。
>>617の質問の人です。
>>658での回答ありが?d!
まだ可能性はあるって訳ね。なら当該スレでの議論も必要って事ね。
あっちでのERO氏の最終発言だと、
「今回は無いみたいだけど、議論したいんならどーぞ」って感じだったんで、そりゃねーだろって質問した次第。

>>680のコメント読んで、ちょっと安心したw
少なくとも今の所は、俺の下衆な邪推が現実化する事は無さそうだ。

只、いろんなとこで言われてるけど、あなたの発言の重さは理解して欲しい。
始まりと終わり、できればそこに至る経緯なども踏まえて、あなたが鯔住人に振った提案や議論には
何らかの回答が常に必要だと思われ。
迷ってるんなら、それはそれでも良いんだろうし。

改めて言葉の壁って大変だわ。
その上で、翻訳者の方々に再感謝


まぁ、それでも君らは頑張っとるから、はい
つ「犬いますシール」
683 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 22:42:43 ID: ???
>>681
I am sorry, I don't have that ability. I can only control at server level.
Can you tell me what p2 is for?
684 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 22:45:44 ID: ???
>>682 改めて言葉の壁って大変だわ。
その上で、翻訳者の方々に再感謝
orz
はい そう です。
すみーません Translate ください。
685 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 23:00:49 ID: ETGeGz9s
Hi! Jim-cchi!

>>684
Do you want to play again with Google with excite?

まつ しか ない www
686 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:02:32 ID: ???
>>683
It's a PHP program that is similar to 2channel viewer.
I'm going to p2 page, translate it and get it on here in few min.
687 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:06:47 ID: ???
>>685
From google.


> Jim-cchi

Says morning. Says morning.
"" The people of the 617 questions.
"" There are answers in 658 tons!
It's not the potential is still there. What I also need discussion thread on things you said.
ERO away but in his final remarks,
"This time I know it's there, if I want to discuss Dozo" What Nde was like, depending on the question What is Ne Daro yeah.

"" Read 680 comments, a little relieved w
Place at least for now,下衆thing to realize is that my suspicion is likely no.

Free, but asked me at various Toko, the weight you want to understand your remarks.
Beginning and end, based on the circumstances leading to it and if possible, to discuss the proposals and you waved to residents鯔
The answer always seems to need some.
I'm wondering if it is still good and I wonder.

What a great wall of words I once again.
On it, we thank you again for translators


Maa, they take you from still hard, yes
One "has sealed a dog"
688 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:08:29 ID: ???
>>685
from excite


> Jim-cchi

Says morning. Says morning.
"" The people of the 617 questions.
"" There are answers in 658 tons!
It's not the potential is still there. What I also need discussion thread on things you said.
ERO away but in his final remarks,
"This time I know it's there, if I want to discuss Dozo" What Nde was like, depending on the question What is Ne Daro yeah.

"" Read 680 comments, a little relieved w
Great number thing to realize is that my suspicion is likely no under Place at
least for now.

Free, but asked me at various Toko, the weight you want to understand your remarks.
Beginning and end, based on the circumstances leading to it and if possible, and to discuss the proposals and you waved to residents mullet The answer always seems to need some.
I'm wondering if it is still good and I wonder.

What a great wall of words I once again.
On it, we thank you again for translators


Maa, they take you from still hard, yes
One "has sealed a dog"
689 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:09:41 ID: ???
>>687-688
Both don't make sense. I think your words are probably
deeper than these translations.
690 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:09:48 ID: ???
>>682 Translation
Jim-cchi

mornin mornin~.

>>I'm the one who asked question on >>617
Thank you for answering on >>658!
So there's still a possibility. Therefor, we need to discuss this on the thread.
Ero's last comment on that thread was
"I don't think it'll happen but go ahead and discuss it", and asked questions because
it shouldn't be like that.

After reading the comment on >>680, I felt more comfortable.
At least for now, my low life, groundless suspicion wouldn't come true.

I know that it's been said in many places, but please understand how important your statements are.
How it starts and ends, and the processes behind it, I feel as you need to reply in some way to
the subject you threw to volunteers.
If you haven't decided yet, that's fine as well.

Language barrier is difficult.
Considering that, thank you to the translators.

Well... though you guys are doing a great job, so here is..
"I have a dog" sticker
691 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:10:42 ID: ???
>>868
Yes Mankatsu-san. It is a php program.
What is it for?
692 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:11:04 ID: ???
>>689
give me a min. Let me read over how the conversation is flowing. Then I'll try
to translate based on what he/she is trying to say
693 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:14:07 ID: ???
>>690
Exxxcite

おめでとうございます。 私は犬も飼っています。
実際に私は5匹の犬を飼っています。 彼らは、
素晴らしく、本当に、愛しています。
犬を保護するのは、すばらしいことです。
694 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:16:13 ID: ???
>>692
I have read this whole thread with a translator help.
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1251817013/
It does not really say what it is for.
They do have some awesome volunteers on that thread
that are serious and pay close attention to details, but
I want to know how I have hurt people by protecting that
one server from 2p, and will 3p be better?
.
695 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:16:55 ID: ???
>>691
p2 is like a 2channel viewer that you can use from a browser.
When threads or board is busy, you can read/write in the thread.
Reading is free, and if you do want to write on the board through
p2.2ch.net, you need to pay 1,000 Moripota (2channel's currency) per year.

You can use p2 from Jane, or any other 2channel browser as well.
696 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 23:17:05 ID: ETGeGz9s
>>687-688

www・・・・・・orz

This is like [One Flew Over the Cuckoo's Nest] www

Vintery, mintery, cutery, corn,
Apple seed and apple thorn;
Wire, briar, limber lock,
Three geese in a flock.
One flew east,
And one flew west,
And one flew over the cuckoo's nest.
697 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 23:22:00 ID: ETGeGz9s
>mankatsuさん

一連の翻訳ありがトン
完璧な自動翻訳機っていつできるんだろw
698 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:22:36 ID: ???
>>696
Yes, so please don't be upset if you got a strange answer.
It is not my intention to be insulting, I just want to understand it.
By the way, that was a truly wonderful movie. What a sad ending though.
699 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:27:05 ID: ???
>>695
Ok, that is a very simple explanation.
So how does it differ from Maru?
Also, if this is for Busy server control
how come a % does not go for server maintenance?
700 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 23:32:30 ID: ETGeGz9s
>>698

怒ってないよw
つか、俺も同じ考えです。
だからこそ翻訳者が是非必要だと思ったし、そうなって良かった。

「カッコウの巣〜」は原作も良いですね。
701 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:34:19 ID: ???
>>697
多分だけど… 完璧な自動翻訳機ってロボコップみたいな
AIが出きるまで無理だと思う。 なんだかんだ言って翻訳、特に
手紙や意見とかは人の主観、考える力が必要となってくるし
今の技術で考える力、「意識」がないから意味不明な機械翻訳になるんだと思う。
でも意味が解るぐらいの翻訳機なら… 後2、3年じゃないかな?
702 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 23:42:18 ID: ETGeGz9s
>>701
AIか・・・。
なら最低でも後2、3年は、あなた方がここに必要ってことだね。
ガンガレ!

つ「パズルの重要な部分」
703 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:43:36 ID: ???
>>699
I'm currently reading through p2.2ch.net and only difference
I see is that with p2, your browser logs in to the p2 server (at datacenter where 2ch.net is),
p2 server collects necessary data just like how 2ch.net browser does, then sends information back
to user's browser.

I still have not found out any difference between ● and p2. I'm going to be asking question to
volunteers.

>>ボランティアの皆さん
初歩的な質問で申し訳ないのですがp2と●の違いを教えていただけますか?

Also regarding to % going to server maintenance, I have no clue but can try to find out.
This service is still a β version.
704 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:46:40 ID: ???
>>700 translation
>>695
I'm not upset w
I am on the same page as you are.
That's why I thought we needed a translator and glad it happened.
"One Flew Over the Cuckoo's Nest", the original was really good as well.


>>702
俺もしかしたら自分で自分の首(ry
オープンソース自動翻訳機の開発手伝ってるw
705 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/23 (木) 23:51:04 ID: ETGeGz9s
>>704
おぉ! すげー!
て事は2、3年よりはも少し完成早いのかな。
いろいろあるだろうからねとまた邪推w
706 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/23 (木) 23:55:35 ID: ???
>>705
だといいんだけど… 結構前途多難
言葉の定義って人それぞれ、地方によっても違うからなw

Overview of conversation flow (for Jim-san)
talking about automated perfect translator. I think it's not going to happen for a
while, or at least until we enter Robo-cop age. To do the perfect translation,
"thinking" takes important role, thus to make an AI to think, we mostlikely will
need another 20~30years.
707 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:56:53 ID: ???
>>703
● is officially supported, because it helps pay for the cost of everything.
p2 will be supported as long as it doesn't cause trouble.
Trouble comes from ● too, but at least it helps cover the cost.
708 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/23 (木) 23:57:52 ID: ???
>>706
hehehe. I got it friend. Don't worry about translating everything
then it gets so confusing. Sometimes it is fun with the mistranslations too.
709 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 00:01:03 ID: ???
>>704
Don't worry about it. It is better not to look into it.
They will get defensive and not help us with the important
things we do need help from them with. Our site is still
very much dependent on their good will and when they "accidently"
stop helping it is always a disaster.
710 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/24 (金) 00:03:03 ID: ???
>>707-709
Hehe mistranslation is fun :) I love google translator for that.
Also roger that on researching about p2 ^_^
711 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 00:04:02 ID: ???
>>710
Don't worry about researching it. You said it is still Beta.
So it will have problems, and we can't be upset if we have
blocked a Beta bug.
712 : 削除姫 ★ [sage] : 2009/10/24 (金) 00:28:17 ID: ???
実際に日本人同士でも文字の文章だけでは半分も意図が伝わらない事が多々あります。
それでもJim-Sanの英語は何となく「言いたい事」が伝わってくるので、努力されているのだと感じ、大変嬉しく思います。
手話ボランティアをやっていた時に教わった事ですが、英語は手話に似ているとも言われてます。
これからも少しずつお互いに近づけて行ける事を願っています。
713 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 00:36:41 ID: ???
>>712
I would like to learn sign language as well.
It is sort of a universal language. 削除姫-san
I hope so too.
715 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 00:46:46 ID: ???
>>714
Yes I see. We have not violated any p2 rules with our current block
on the venus server.

Attention of the p2 use - p2ご利用の注意

* 現在、βテスト公開中です。サイトの機能は予告なく変更、更新されることがあります。
It is the test public whole β now. I change the function of the site without a notice, and there is an updated thing.
* 何らかの不具合が生じても、当サイトは責任を持ちえません。
Even if some kind of malfunction occurs, this site cannot take responsibility.
* 予告なくサービスの停止、あるいは、定員により利用を制限する可能性があります。
It may limit the use by a stop of the service or capacity without a notice.
* p2からの書き込み時には、ユーザーIDを2chに送信しています。荒らしユーザーは、アカウントを停止することがあります。
At the time of the note from p2, I transmit user ID to 2ch. I damage it, and the user stops an account.
* 書き込みには、モリタポ(年間1000モリタポ、缶ジュースより安い)が必要です。
モリタポ (cheaper than 1,000 a year モリタポ, can juice) is necessary for a note.
* 2chの規制によって、書き込みができなくなる可能性もあります。
By regulation of 2ch, a note may not be possible.
* 不具合報告、各種お知らせはp2.2ch.netスレで → p2.2ch.netをスレタイ検索
不具合報告、各種お知らせはp2.2ch.netスレで→p2.2ch.netをスレタイ検索
* 一定期間(例えば1年)以上、利用されていないユーザーのデータは削除する可能性があります。
More than (for example, one year), the data of the user who is not used may delete it for a certain period of time.
* その他いろいろ、こちらでまとめられています → 2ちゃんねる公式p2使用上の注意(p2Wiki)
In addition, attention in the → 2.ch formula p2 use compiled here in various ways(p2Wiki)
716 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/24 (金) 02:26:52 ID: cnl+pZcK
wow, ever imagined this thread goes this fast :)
I think p2's competance is in its front-end. I own no Maru or P2 account, but I see
many users of smartphones, PDAs, and other limited ability devices answering question
"what's the best 2ch browser on this?"with "I'm using official P2". so I guess it just
works on any device in any OS, as an ASP. That's important, because there're some
2ch board difficult to browse and navigate directly through web browser, and sometimes
people gets their ISP temporallily banned and want to get around it, and sometimes they
want to write through anon proxy. Definite reason why P2 and Maru coexists are not in
my knowledge, maybe just because they have different origin. anyway these things do
happen in 2ch.
717 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/24 (金) 03:55:37 ID: LIHqjlT0

FUCK
718 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/24 (金) 04:00:09 ID: zI05SE2B
ME
719 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 05:03:11 ID: ???
>>716
Yes, so this is primarily for people with smart phones?
I think our hold up with it is this

>>people gets their ISP temporallily banned and want to get around it,

Maybe they are already banned for a reason, and should not be allowed
around it.

I have an idea. Maybe p2 should use that block list as well. Then it might
be more functional for us.

Thank you so much for enlightening me on it.

I had thought that the maru worked well with ula.cc

Are you sure it doesn't? This page looks to me like it was built
specifically for smart phones.
http://ipn.ula.cc/
720 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 05:06:33 ID: ???
>>716
I am using JD and ochucha now.
721 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/24 (金) 06:03:43 ID: FbZZzrp9
p2は規制巻き込まれ中でも読み書き可能な2ちゃん公式proxy
で、有料サービスだから規制されると困るです
722 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 06:17:39 ID: ???
>>721
Yes that is obvious. I got very good support the two times
I asked for help on the p2 thread.
However it is still beta, and probably they are still discussing
how they will block banned ISPS. I could not imagine them wanting
to allow people to get around those bans so they can commit vandalism.
723 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/24 (金) 06:24:54 ID: FbZZzrp9
>>722
じむさん、忙しくて大変だと思います、ありがとうございます
> * p2からの書き込み時には、ユーザーIDを2chに送信しています。荒らしユーザーは、アカウントを停止することがあります。
> At the time of the note from p2, I transmit user ID to 2ch. I damage it, and the user stops an account.
ユーザーアカウントのストップで規制してください、おねがいします
725 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 06:38:23 ID: ???
>>723-724
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1252667824/772-774
いたちごっこ=infinite loop、endless game
P2焼きとP2アカウントの取得の繰り返し、ということです。
残された選択はdenyしかないじゃないでしょうか。


773 名前:野焼き ★ [sage]: 2009/10/20(火) 00:45:26 ID:???0
>766
投稿の方を確認いたしましたので
p2の書き込み権限停止しました。
> 665092

おつかれさまです。


774 名前:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t [sage]: 2009/10/20(火) 00:48:04 ID:PHMCIRoQ0 (5)
>>772-773
はい わかり まして
ざんねん
726 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/10/24 (金) 07:48:31 ID: ???
>>725
But money is necessary for the acquisition.
We will let this bad person spend money steadily.

As for Jim-san, are "infinite loop, endless game" troublesome?
We happen to meet "infinite loop" by deletion work well.

Deleter still merely delete it.


でも取得にはお金がかかるよ。
この悪人に着実にお金を使わせましょうよ。

ジムさんは、いたちごっこが面倒なの?
私たちは、削除作業に於いてよくいたちごっこに会うよ。
でもDeleterはただ消すだけ‥‥
727 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 07:53:05 ID: ???
>>726
I appreciate your efforts, you are a good guy.
Deletion is hard on the server and the load goes
up, then we need more servers.
Will p2 buy us servers?
728 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/24 (金) 08:00:19 ID: Ua8JnWab
>>719
>Yes, so this is primarily for people with smart phones?
not only ON smartphones. also for people with lots of threads to watch
and want to have device-independent bookmarks and history. I've never heard
of 2ch browser support device synchronization. so it's available on a really
wide range of devices, it kills needs of syncing, and it need no installation steps.

>Maybe they are already banned for a reason, and should not be allowed around it.
ISP bans uses a big target. many innocent users will be kept banned till ISP do
something against troll and request unban to 2ch. imagine if 2ch bans "*.isp.com"
because there's no way to identify trolls from other users. p2 doubles steps
to kickout trolls indeed.

>I have an idea. Maybe p2 should use that block list as well. Then it might
>be more functional for us.
I agree with that. p2焼き and per-server p2 lockout is kinda bit of overkill.
but as you have previously mentioned it needs lot more volunteers.

>Thank you so much for enlightening me on it.
my pleasure.

>I had thought that the maru worked well with ula.cc
>
>Are you sure it doesn't? This page looks to me like it was built
>specifically for smart phones.
>http://ipn.ula.cc/
sorry, I'm using q2chwm, a dedicated 2ch browser, on my phone, so I've never tried them.
729 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/24 (金) 08:07:59 ID: Ua8JnWab
訳する

>>720
>>>716
今はJDとおちゅ〜しゃを使ってます。

>>722
>>>721
はい。明らかにそうです。2回、p2のスレッドで詳しく解説いただきました。
しかしながらp2はまだベータですし、まだ規制中のプロバイダを弾くかについて
議論が交わされています。規制回避のためにp2を使い、荒らしがまたできるように
しようという方向であるとはとても思えません。

>>727
>>>726
尽力には感謝します。あなたはいい人です。
サーバ上では削除は大変ですし、サーバに負荷をかけます。
p2がサーバを買ってくれますか?
730 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 08:22:45 ID: ???
>>728
我々は契約書にしています。保存までし、我々を決定します。
731 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/24 (金) 09:03:52 ID: Ua8JnWab
>>730
We used to keep them in a form of contract document. we even store them, and that will give us a way.
......is that what you meant to say?
732 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 09:16:50 ID: ???
>>731
No, I was not talking about that, although I am sure there is a billing
regulation attached to your merchant account that requires you
to keep your billing information for a number of years. I don't know
the exact requirement in Japan though.
This is what we are in agreement with.

>>I have an idea. Maybe p2 should use that block list as well. Then it might
>>be more functional for us.
>I agree with that. p2焼き and per-server p2 lockout is kinda bit of overkill.
>but as you have previously mentioned it needs lot more volunteers.
733 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/24 (金) 09:24:58 ID: iOkaKBIa
>>732
okay, we agreed on that. only if douglass adams left us some samples of babelfish........
734 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 09:24:58 ID: ???
>>731
Don't get me wrong. I am not against maritupa.
In fact I have just made something I want to use
with it for the bbspink users. I just don't know how
to connect to it, or collect money from it.
Can you help me with that?
I was thinking to put Maritupa on this.
http://2moshi.com/
735 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 09:26:28 ID: ???
>>733
I am reading Mostly Harmless right now by Douglas Adams.
If I find the source code for a babelfish I will let you know.
736 : 削魔除 ★ [sage] : 2009/10/24 (金) 10:33:40 ID: ???
>>727
Oh, it is not got a profit of p2 by Jim-san.
(Oh, Jim-san does not contain a profit of p2.)
Uuuuuummm
737 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/24 (金) 11:42:39 ID: v31SwF/l
>>734
Pardon me, what's Maritupa? do you mean モリタポ(moritapo)?
If so, I can show some ideas for you. I'm afraid not much support I could give you.

btw, please forget about >>731. that's just a back-translation of >>730.

訳:>>734
>>>731
誤解しないでいただきたいのですが、私はまりつぱ(?)には反対の立場ではありません。
実のところ、それと組み合わせてBBSPINKユーザのために使いたいものを作ったところです。
ただちょっとどうそれを繋げて良いものか、コストを回収するかに困っているんです。
手伝っていただけませんか? システムというのはこれなんですが
http://2moshi.com/
739 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 13:50:26 ID: ???
>>736
hehehe
I don't seem to be getting a profit from anything lately.
I would say this year sucks.
No I have nothing from p2. If it is just causing problems,
then it is no benefit to bbspink to have it on.
740 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 13:50:54 ID: ???
>>737
Yes, sorry, that was just a spelling error.
741 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 13:52:03 ID: ???
>>738
Yes I got them, and read them. Thank you so much for the explanation.
I truly appreciate it.
743 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/24 (金) 23:32:14 ID: ???
>>742
Please ignore irashi.
By the way, some of these bonzai kittens are very cute.
744 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/25 (土) 18:11:45 ID: T/DhRMES
>>671 ジムさん
ふむふむ
全ては オ〜キ〜ド〜キ〜
全部理解しました

フェルムは あなたにとって かなり重要な意見を述べる事があるから
 うまく(反面を読み取りながら)交流すべし
分かってると思うけど フェルムに限らずだよ
最近このスレッドの流れが速いから あなたのそれをとても感じることが出来る
(;´Д`)スバラスィ管理人と言えよう
皆の声をどんどん聞いてくださいね

>>mankatsuさんtripさん
翻訳の加勢ご苦労様です
とてもありがたい存在です
745 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/25 (土) 18:26:17 ID: T/DhRMES
>>701
スラングと方言の厚い壁が課題でしょうね
そう AIがマズゴミから自動収集してくるとか

>>721
でも 女神板の実情を調べたジムさんが発言しているけど
荒らしのほとんどがp2だったんだよね・・・
もちろん普通に使っている人もいる(かも)しれないけど

>>726
良い実験だと思うけど?
荒らしが復活するための手段としてp2を用いるのならバンという考えかな
ひたすらp2アカウントを焼き続けるのも悪くは無いと思うけどね
カードを作りまくらせれば 将来ローンも出来なくなるだろうし
そのうち作れなくなると思うし

>>727
賛同

Maritupa バロス
気持ちよさそうだw
746 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/25 (土) 20:51:43 ID: ???
>>744-745
Yes, I have noticed the pace pick up. These are profound words
that you have etched on my thread. Part I can read, part I can
translate, part are not translatable by machine.
I do appreciate your endorsement to what I have done.
It is not clear if you are supporting the protection I have given
to our local divinity, or just one of my answers to tricky posters.
Definately, I want to know more about you though.
750 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/26 (日) 20:19:45 ID: ???
>>739 要訳/Summary
P2に関する収益からの分配はぴんくに対して無い。

>>745
>>721
Jim-san who has researched on the current situation of Megami board is talking
and most arashi was from p2...
Of course there are people using it normally

>>726
I think it's a great test?
If arashi is utilizing p2 as a way to come back and arashi again, then ban the account?
I think it is also a good idea to keep on banning the p2 account
If arashi keeps on opening new credit card, he/she can't pull out loans from a bank in the future
and also, arashi can't create new card at one point

Above translation is a response to >>746 on being clear. I think >>745 is supporting your current way
and also discussing about alternate solutions.
751 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/26 (日) 22:33:53 ID: gnmTKvcd
荒らし荒らしと女神の件ばかり出てるけど
お水出会い系板のアフィリエイト投稿どももうちょっとなんとかならないですか?
752 : 名無し編集部員 : 2009/10/26 (日) 22:51:38 ID: hzhTXZec
女神の件とは言ってもあの荒らしはPINK運営の内情だけでなく、
その脆さを熟知しててそこをわざと衝いて来るんだものね
昨日も規制議論で暴れてたよ
753 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/26 (日) 23:09:14 ID: ???
>>749
Thank you for the report.
754 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 00:35:32 ID: Hj2tNcqc
荒らしというのは、板によってちがう
いま話題の荒らしも最初はどこにでもいる荒らしの1人だった
それを板住人が騒ぎ過ぎて、運営にまで来て騒ぎジムが安易に対処した結果が現状
同情の余地なし
755 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 01:57:17 ID: CSJVHxY9
>>746
明確ではない立場であるからこそ 全ての人たちの声を聞く事ができる
ここが「ジムさん素晴らしい」ばかりだと 書きたい事を書けない人がでてくる
偏見を持って読むと 読解力も片寄ってくる
最終的に「ある方向」に向けるとしても ディベートは必要です
そして 正しい方向に進み より良くなる
あなたに協力的であると 理解してください

>>751
LRにはっきりと書きましょう
出会い系サイトに関する話題のうちアフィリエイト広告は削除対象です

>>754
安易だとは思わない
色々と調べてたみたいだぞ
756 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/27 (月) 03:29:51 ID: ???
>>754 Direct Translation
Arashi is different board to board.
The arashi who has been talked often was once a regular arashi.
Though residents of the board made too much noise, came to operation board, Jim
made a faulty decisions and the result is what it is right now.
No need for being sympathetic.

>>755 Direct Translation
>>746
Since the position is not clear, he can hear the voices of everyone.
If everyone on here are praising Jim-san, there'll be people who can't write
what they want to write.
With biased view, understanding the situation becomes biased as well.
Even planning to move to "certain decisions", debates are required.
And then, we'll move to the right direction and becomes better.
I hope you understand that we are being corporative with you.
757 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 04:36:24 ID: p+VY11sy
Hello,Jim-san
Which do you like a coffee or a tee?
I like a japanese tee!
Do you understand English that I write this page?
English is very difficult for me
I don't use English dictionary now!v(^-^)v
GOOD★BYE jimjim
758 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 04:44:05 ID: ???
>>756
Thank you for translating those. I did not understand them.
759 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 04:49:25 ID: ???
>>757
私はお茶にはコーヒーの方が好きでお茶を飲む。
私はパイズリ金野郡中国茶のように。
また、カンフーティーとして知られています。
私が今まで日本にあった最高のお茶、京都の金寺だった。
From Google
760 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 04:50:29 ID: KmaNzZsQ
Why cannot I write to bbspink by p2 now?
761 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/27 (月) 04:51:23 ID: kEU5iKRS
何か不穏な単語が紛れ込んでいるような…
762 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 04:52:02 ID: KmaNzZsQ
#It was possible to write there last night.
#But,it is not possible to do now.
763 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 04:55:02 ID: ???
>>754
Is there a problem with right now? Please explain what the problem is.
You don't have to kiss my ass on this board. I listen to plenty of people
here who have bad breath.
764 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/27 (月) 05:11:20 ID: ???
>>759 translation for everyone to smile :)
>>757
With tea I like coffee and drink tea
I like "tits job" like Kaneno County Chinese tea.
Also, it is known as Kung-Fu tea.
Best tea I met at Japan, Kyoto's Gold Temple.
765 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 05:18:53 ID: CSJVHxY9
>>758
ジムさんが書き込む回数は増えている
返事をくれると分かっている人が増え、彼らは来る
意見を求めたい時に 多くの種類のそれを聞く事が出来る
これはとても素晴らしいです

パ イ ズ リ w
766 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 05:32:16 ID: ???
>>764
hehehehehehehehehe
That was with the google translation engine.
This is what I wrote.

I prefer coffee to tea, but when I drink tea.
I like Tit Kumya chinese tea.
It is also known as kung-fu tea.
The best tea I ever had in Japan was at the Gold temple in Kyoto.
767 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 05:35:22 ID: ???
Best tea I met at Japan, Kyoto's Gold Temple.
こにちは 茶ーさん
w
768 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/27 (月) 05:54:30 ID: ???
>>759 との比較・Comparison

私はお茶よりコーヒーを好みますが、お茶を飲む時は
「Tit Kumya」茶を好みます.
また、カンフー茶としても知られています.
今まで日本で一番美味しかったお茶は京都、金閣寺で飲んだお茶です.

Haven't laughed so hard recently :D Thank you Jim-san!
769 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 05:57:42 ID: ???
>>768
That might be a spelling error. I have never seen its spelling
that is just how I hear it.
It is tea named after a female buddha, Kumya. That might be a spelling error
as well, and I think she was Chinese so there is probably a character for it.
771 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 08:10:36 ID: p+VY11sy
I'm happy!
English★all right!
I will stady English very hard
Thank you for jim's answer♪(*'-^)-☆
see you again★
772 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 08:49:59 ID: Hj2tNcqc
英訳サイトで変換してたからちょっとちがうかもしれんが
これから問題が多々出てくると思う
あなたは全権利を持つ経営者なんだから、慎重に事を進めなければならない
その事を十分理解した上で実行してください
私は今回の件は安易だと思っている
773 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 09:08:31 ID: CSJVHxY9
>>772
これから出てくるかもしれない問題をここに書けば 分かりやすい
774 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 09:23:33 ID: Hj2tNcqc
今の事しか見ず、後の事を考えない人間に教える気はない
775 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/27 (月) 09:25:15 ID: wUZ9w06w
半年放置した結果だから
直ぐに元に戻る手段なんてないと思う
一度厳しいくらいの処置をした上で時間をかけて戻すしかないでしょう
今回の処置が安易だとは思いません
776 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 09:57:23 ID: ???
>>775
775 Name:名無Shi editorial staff [sage]: 2009/10/27 (Tues) 18:25:15 ID: wUZ9w06w
Neglect is the result of six months from
Do not need to think way back to the original as soon
Shikanai will return over time on the treatment of severe long once
And I do not think this treatment is easily

This is the translation. It is not clear.
The subject is missing.
777 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 09:57:54 ID: ???
>>774

What is reckless?

774 Name:名無Shi editorial staff [sage]: 2009/10/27 (Tues) 18:23:33 ID: Hj2tNcqc (3)
Now only reckless thing, teach the human mind does not think about things after
778 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 09:58:53 ID: ???
>>772-773
Yes, please write the issue.

772 Name:名無Shi editorial staff [sage]: 2009/10/27 (Tues) 17:49:59 ID: Hj2tNcqc (3)
Perhaps a little because I converted Chigau English site
I think many people come out next issue
It's an owner you have the right, all things must be carried out carefully
Please understand the things that run on the
Results of this I think is easy


773 Name:名無Shi editorial staff [sage]: 2009/10/27 (Tues) 18:08:31 ID: CSJVHxY9 (3)
"" 772
Easy to understand if you write an issue that might come out here now
779 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/27 (月) 09:59:30 ID: ???
>>776-777
Please give me 15min to translate
780 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/27 (月) 10:06:48 ID: ???
Direct Translation
>>772
It might be different as it was translated by automated translating site. But...
I think there will be more issues coming up.
You are the executive officer with all the rights, and must move on with caution.
Please act fully understanding that fact
I believe this incident was a compromised result

>>773
>>772
If you write possible issue that might come up here, easier to understand.

>>774
I am not willing to tell someone who only looks at present, and not future

>>775
This is a result of abandoning for half a year
I believe there are no ways to go back to the original state
We should have strict rules/regulations and fix it as time goes by
I do not think that this decision was a result of compromising
781 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/27 (月) 10:11:02 ID: ???
Jim-sanへの補足説明/Additional info for Jim-san
You might already know this, but >>772 is addressing about certain arashi
that has been an issue for megami board and believes that how/what you have replied
to the arashi made the situation worse.

ok, that's it for me tonight! おやすみなさい
782 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/27 (月) 10:41:40 ID: ???
>>781
Good night Mankatsu-san. ども ありがとう ございます。
783 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/28 (火) 00:58:31 ID: ???
>>771
Yes, you can speak English to me.
See you again..:)
787 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/28 (火) 11:34:52 ID: ???
>>785
Thank you Trip-san.

>>784
Please ignore them maybe they will go away.
Do not reply to them that makes it worse, You become arashi too.
Arashi is like a troll, and vandal is something different.
It seems like a troll. Eventually he will find the place that he fits in.
You can also report deletion requests to the housekeeping board.
That is staffed by volunteers, sometimes they are very busy. Please
understand that.
788 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/28 (火) 11:55:20 ID: ???
I am so sorry, I did not finish all my tasks today, but I have to sleep.
おやすみ なさい
789 : POE ★ [sage] : 2009/10/28 (火) 13:01:35 ID: ???
>>788
おやすみなさい

ところで 再度 qiufenサーバーに p2から書き込めないみたい
連続投稿を自動でバンする設定?
790 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/28 (火) 13:58:00 ID: /kru7Et3
訳:787 :ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ [] :2009/10/28(水) 20:34:52
>>784
相手しないで、多分いなくなるよ
反応するのいくない。自分も荒らしになる
荒らしはtrollに似てる。壊し屋はそれとは何か違う
trollに似てる。最終的に自分に合うトコに落ち着くと思う。
housekeeping板に削除依頼出す手もあるよ
ただ鯔でやってることだし手が回らないこともある。
それはわかってくれ。
791 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/28 (火) 17:51:29 ID: ???
訳:>>789 名前:POE ★ [sage]: 2009/10/28(水) 22:01:35 ID:???
>>788
Good night.

For some reason, I can't write into qiufen server via p2.
Are the settings set to ban back to back post?
792 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/28 (火) 21:40:20 ID: ???
>>789
It is not a setting, it happens automatically from Pasegueno.
p2 is treated like individual poster by the system. I guess there
are certain times of the day when it has more use than others.
>>791
Thank you for translating.
793 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/28 (火) 21:41:52 ID: ???
>>792
I have posted this before.

bbspink officially supports http://ula.cc/pink/
p2 works on bbspink, but is not officially supported.
venus server is currently regulating p2.
すみーません

bbspink正式にサポートしていますhttp://ula.cc/pink/
bbspink上のP2動作しますが、正式にはサポートされていません。
venusのサーバーは現在、p2規制している。
Google Translation
795 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/28 (火) 21:44:58 ID: ???
I will do my morning rituals now, and go to the office.
SSS
796 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 01:48:48 ID: ???
>>792
了解
Paseguenoが p2からの投稿全てを スパムとして書き込み禁止対応した
ジムさんが知る限りにおいて 何回目ですか?今回は初めてですか?

流れ
Paseguenoが荒らしの連続投稿をスパムとして規制・p2全体をプロキシからのスパムとして規制
一定時間後に解除される(とすればどのくらいの時間ですか?)
ジムさんが 荒らしのIPアドレスを確認する p2ならログからアカウントを特定
ピンポイント焼・BBQを依頼
PaseguenoにIPアドレスを設定して投稿禁止にした場合は その情報を利用者に公開すると尚良い
(2chでは「まだかな、まだかな」がある http://qb6.2ch.net/_403/madakana.cgi)
(ホストの文字列による範囲指定でオールマイティ「\」を使い その荒らしが利用する可能性のあるホスト全体を規制しつつ)
(他の利用者への弊害を極力抑える仕様になっている)

PaseguenoによってバンされたIP-adressからの投稿があった時に 相手に返すエラーメッセージは 「あなたは、規制されました。」ですか?
Paseguenoが規制した事を相手に伝えなければ ジムさんに苦情が届かない
このエラーメッセージはジムさんからだと 分かれば良い
「Paseguenoが吸い込みました。心当たりが無ければ、しばらく?経ってから再投稿してください。」とか 素敵なメッセージに変えるとかもアリですが
ただ 今はどのエラーメッセージがPaseguenoによるものかが分からないから・・・

独り言
Paseguenoはどういう仕組みで動いているのかなぁ
間に挟まるのかなぁ 後にハマるのかなぁ
詳しい説明は購入しなきゃ教えてくれないのかなぁ
797 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/29 (水) 02:59:26 ID: ???
>>796 名前:POE ★ [sage]: 2009/10/29(木) 10:48:48 ID:???
---------------訳---------------------------------------
>>792
Roger that.
Pasegueno has dealt with p2 posts as a spam restriction
As far as you know, how many times has this happened? First time?

Pasegueno has restricted arashi's continuous posts as spam・Restricting p2 as a spam from proxy
Will the restriction go after certain period of time? (and if so, how long?)
Jim confirms IP of an arashi, or if it's p2, go through the log and point out an account
Request Pin-point-Yaki, BBQ (form of deletion, I am translation 2chan deletion wiki but will take time)
If you set IP address on Pasegueno and restrict the postin, it'll be better if you post that information
(on 2ch.net, there is "not yet? not yet? http://qb6.2ch.net/_403/madakana.cgi)"
(Utilizing host's name using all mighty (\), restricts the host that arashi could potentially use
and reduce the risk to other users)*

When IP that is banned on Pasegueno tries to post, is error message they get "you are restricted"?
If Paseguena does not tell poster about the restriction, the claims to Jim-san does not reach him
As long as they get the fact that the error message is from Jim-san, then it should be fine
"Pasegueno has sucked in your post. We can change the message to something special and unique like..
"If you are clueless on why, please repost after a while(?)"
But for now, we don't know what error is from Pasegueno and what's not

Talking to myself
I wonder how pasegueno is working
Is it in between or from the back
Do I have to purchase for detailed description?
------------------------------------------------------------------------------------------------
798 : ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 03:12:21 ID: ???
>>797
I don't have anything against p2. It is a problem I think because they are still in beta.
They are not sending the proper header. It all comes from the p2 server like it is a proxy.
I guess it is a proxy, and they are sending an additional assigned ip for the poster with
his p2 id. This however is not in the right format. It should be sent first.
Probably it should be as a vpn account where they "dial" into the p2 server, and issue
those "ips" to the user at that time.
It is not my problem though. I am sure they have many engineers working on it. I can
smell the smoke coming from their ears as they gears spin.
800 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 03:37:06 ID: ???
I will change my trip code. Nobody was understanding the Greek anyway.
Odysseus was so cool, and very patient.
801 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 04:03:49 ID: ???
>>798
その通り。
実際にp2はプロキシという認識で良いと思います。
それは管理者として完璧な回答です。
通常通り送られるべきヘッダーを送るべきとの認識も了解です。
それ故にアノニマスプロキシ(p2側で特定できるとしてもPINKではできない)と考えられても仕方が無いでしょう。
負担をかけるプロキシ鯖を規制する事は当然の行為でしょう。
少しずつ、ジムさんの考えが分かってきました。

聞きたい事があります。
Paseguenoがプリントするメッセージは「あなたは、規制されました。」ですか?
 (This 「〜」 is an actually printed error message.So please don't translate.)
身に覚えの無い人は「あなたは、規制されました。」を画面に見た時に、ジムさんに問い合わせればよいでしょうか?
また、違うエラーメッセージであれば、教えてください
それは、規制されて迷っている人を適する場所へ誘導するためです。

>>800
おお 変えましたか
ロビンフッドさん こんにちわ
802 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 04:12:07 ID: ???
>>801
これは403エラーとして表示される必要があります
あなたにもそれとエラー番号を取得するか?
804 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 04:33:38 ID: ???
>>802
私は取得していないです。
取得した人がそのエラーを見た時に、2ch広範囲規制によるPINKへの書き込み不可か、Paseguenoによる規制かを、困っている人々に明確に分からせたいです。
それと、Paseguenoによる規制で困った人が、2chの規制情報板に流出するのを防ぎたいからです。

>>ジムさん
他の人の荒らし行為によって行われた規制により、書き込みが出来ない人がp2を使っている場合もあります。
彼らはIPアドレスを出すプロキシでは、通信が出来ません。
だからと言って、PINKがそれを保障する必要が無いのであれば、問題が起こるまでこのままでいいと思う。
805 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/29 (水) 04:41:25 ID: 4E65c3Cf
>>800
no, many people could recognize it I believe.
The word is known as, the name of a car (HONDA),
and something related to a (a little old?) cinema.
806 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 04:42:43 ID: ???
>>805
I love the old Honda commercial.
"Follow the leader, he's on a Honda."
807 : trip [sage] : 2009/10/29 (水) 04:44:50 ID: PLsqoM/x
We've got a massive ban in 2ch. I'm afraid I wouldn't be able to provide any
translation support for some time, maybe more than a week. Ban list below.
http://qb6.2ch.net/_403/madakana.cgi
808 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 04:47:52 ID: ???
>>804
I think that comes from the error pages that are currently on the server.
Or transfered to another server for it.
We could put a link to pasegueno on those pages but, I am not wanting to touch them.
Proxy is proxy and if it is not set correctly it gets denied. It is better to move
the p2 project to the next level, then to put up with the garbage because it is still beta.
809 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 04:49:22 ID: ???
>>807
あああああ
そうだ・・・ものすごい大規模な規制かかってますから。
マンカツさんはキャップかぶって書き込めますので大丈夫です。
あなたにも必要だと思いますが、ジムさんに聞いてみては?
810 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 04:51:57 ID: ???
>>807
Wow! I recognize some of those ips. We have already been blocking them.
but this is more draconian than what Pasegueno was doing.
811 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 04:52:44 ID: ???
>>808
oooops
触りたくない事を了解です。

p2の件
まだベータに関しても
ジムさんの判断を理解します。
813 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 05:26:31 ID: ???
>>812
はい 乙でした
814 : trip [sage] : 2009/10/29 (水) 05:44:05 ID: PLsqoM/x
>>809-810
If trip★ is what Jim-san want. A matsuri's behind this ban.
not just usual trollhunt. my post above made by kindful ppl @2ch.
I still have no posting ability. mankatsuさん、後は頼みました.
815 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 05:48:37 ID: ???
>>814
Please send me email.
816 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 05:57:06 ID: ???
>>814
The hard part is identification friend or foe.
You need to get block or ero to send me email too
vouching for you.
817 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 05:57:41 ID: ???
>>816
I could give you a translator CAP, you have been doing very good at that
and I do appreciate it.
818 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/29 (水) 06:03:03 ID: 4E65c3Cf
削 ジェンヌ must be mental disease :-p
なんか吸収される
819 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 06:56:35 ID: ???
>>814
つまり投稿代行をお願いしているという事ですね。
2chの代行の方も特別遠征ありがとうございました。


こちらが利用可能な方はこちらもどうぞ
ぴんく難民板
☆BBSPINK用 レス代行スレッド☆
http://babiru.bbspink.com/test/read.cgi/pinknanmin/1256573436/
820 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/29 (水) 07:13:01 ID: 4E65c3Cf
鳥たんは問答無用124でおながいしたようだ
822 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 13:15:49 ID: ???
>>821
2ch運用情報-板は、機能を持ちます。
規制中でも接続元ホストを表示する事で、書き込みが可能になります。
http://qb5.2ch.net/operate/
http://info.2ch.net/wiki/index.php?%B5%AC%C0%A9%C3%E6%A4%C7%A4%E2%BD%F1%A4%B1%A4%EB%C8%C4

参考
名前欄にfusianasanと入れると、自分のホストを表示する事が出来る。

多分、いろいろ聞きたい事があったから、規制回避の為にその機能を利用したのでしょう。
823 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 13:21:20 ID: ???
その板では、fusianasanしないと、規制されている人達は書き込めないですよ。^v^
824 : RobinHood ◆eFhEUZVFew @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 13:21:28 ID: ???
>>822
ども ありがとう ございます。
But still not officially supported by bbspink.
>>808
825 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 13:27:36 ID: ???
>>824
どういたしまして
826 : RobinHood ◆eFhEUZVFew @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 13:28:25 ID: ???
Especially because it can be used to go around the regulations.
That is why it has been turned off automatically.
It will work fine tonight because I set it to allow, but when
I wake up it will be set back to normal, and probably there
will be many complaints abour arashi and vandalism tomorrow.
The regulations are very tight today >>807 .
If there is vandalism tonight, probably it is without even checking
from p2. Arashi is not vandal they are just trolls without a billygoat
to put them in their place.
I don't like the regulations sometimes either. I used to use Comcast.
It is one of the biggest cable tv companies in the USA. I disliked
the whole network being regulated, it made me feel like dirt.
827 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 14:08:01 ID: ???
お疲れ様です。
また明日が来ます。
いつもと変わらない良い日だと良いな。

自動解除設定。
EROさんも知りたいようでした。
スパム投稿を自動的に遮断するシステムは、
夜には自動解除設定
昼には手動操作
という事ですか?

Comcastの利用者に大量なスパムを行う業者があると聞きました。
その業者のIPアドレスが変動的で、規制範囲がComcast全体になったのかもしれませんね。
多分、ジムさんや他の正しい利用者はその弊害を受けているのでしょう。
Comcastの規制解除に関しては、今現在において迷惑行為を受けていないから、
ユーザーへの警告をComcastに依頼する事すら出来ません。
その原因はもちろん、ずっと規制されているから、迷惑行為が発生しない。

過去において迷惑行為があった時に、Comcastに警告要請したかどうかは分かりません。
不便だった事を察しております。
828 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/29 (水) 15:04:42 ID: s1me9xgc
>826
madakanaにも書いてある通り、串(proxy server)が野放しなISP だからです

http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1179071876/800
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1179071876/819
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/northa/1181059784

荒らしには Tor(The Onion Router) というソフトウェアが使われていたようです
次々と新しいproxy serverが作られたためブロックされました
829 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 15:09:07 ID: ???
>>828
なるほどー
色々見てこようっと
830 : POE ★ [sage] : 2009/10/29 (水) 15:36:02 ID: ???
その他も読んできました

送られるべきヘッダーが匿名化されていたんだね。
匿名プロキシを作られ続け、そんな野放しISPはバンだ。って事ですね。

でも、ちょくちょく解除されたりしてるのはどういうことなんだろう・・・
ご祝儀的な期間限定解除の類かな?
831 : RobinHood ◆eFhEUZVFew @Apparently admin ★ : 2009/10/29 (水) 20:39:03 ID: ???
>>828
Yes, I know lots of bad guys on comcast. It had to be regulated.
I just did not like it because I was using it.
832 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/30 (木) 00:20:31 ID: ???
>>814
了解です。 今書き込めてるデスクトップと自宅のデスクトップをリモートで繋げるんで、今晩か明日
からここのピークに合わせた翻訳を出きるようにします。 ってか本当に感謝。 ★おkみたいだし
書き込み出来るようになればまたお世話になります-.

Jim-san, Robin Hood? If I put an apple on my head, will you.... :)
833 : RobinHood ◆eFhEUZVFew @Apparently admin ★ : 2009/10/30 (木) 00:41:17 ID: ???
>>832
Hehehe, that was William Tell.
I just woke up, I will go to the office now.
834 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/30 (木) 00:49:12 ID: ???
lol oops.. well glad you're only intending to steal from the riches!
837 : RobinHood ◆enUEIWqQt2 @Apparently admin ★ : 2009/10/30 (木) 03:24:56 ID: ???
>>836
Hmmm
839 : RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage] : 2009/10/30 (木) 06:30:07 ID: 3l+yK2Bf
I am baking cookies now, for anyone that is interested.
225 grams of butter is 1 cup.
375 degrees is 190 centigrade.
840 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/30 (木) 09:45:53 ID: 3gquf+S3
なんか偽物キタw
841 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/30 (木) 12:26:31 ID: lyvfuJHx
大規制の被害者多数でp2めちゃくちゃ重くてな
p2のサーバーが落ちるんよ
jimさんはp2設置できねーの?
PINKの仮想通貨”自ぽ”作ってpp.chみたいなサービスはじめてよ
jimさんなら大規制でも落ちないつおいサーバー用意できるっしょ
たのむわァ
842 : RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage] : 2009/10/30 (木) 12:41:47 ID: 3l+yK2Bf
>>841
I can't today...
Tomorrow the next typhoon will come here.
http://www.jma.go.jp/en/typh/0921.html
I have the staff and the ability to do that.
It is not something I considered since we already have
Maru, and p2 as well. My head is full of ideas on the subject,
but they are only ideas. We have not planned or done anything of
the sort. I do see the major flaws of the p2 system, and Maru as
well. Probably the power will be out tomorrow, so I will think on it
more. Hopefully it won't flood again.
The cookies turned out well. I wish I could share them with more
people. Mostly the kids that trick or treated got them.
843 : 名無し編集部員 [sage] : 2009/10/30 (木) 16:13:45 ID: uXx539MM
ハロウィン用にクッキー焼いてたのかw
845 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/30 (木) 22:25:43 ID: ???
842 名前:RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage]: 2009/10/30(金) 21:41:47 ID:3l+yK2Bf (2)
--------------------------------訳-------------------------------------------------
>>841
今日は無理…
明日からまた台風がこっちにきます。
http://www.jma.go.jp/en/typh/0921.html
それをすることはスタッフも技術もありますし可能です。
ただし●やp2がある中でそれをすることは考えていません。
我々はその様なことを考えたり、計画する事はしていません。
私は●やp2の問題点が見えています.明日多分電気が切れると思うので、
その時更に考えます.
クッキーは美味しく焼きあがりました. もっと色々な人に食べてもらいたかったです.
トリック・オア・トリートしにきた子供たちが取って行ったんでしょう。
--------------------------------訳終------------------------------------------------
846 : RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage] : 2009/10/30 (木) 22:58:13 ID: hyjw7B3+
>>845
おはよう ございます
まつちかな Typhoon です。
847 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/30 (木) 23:44:02 ID: ???
>>846
おはようございます じむさん。
かいしゃ へ いきますか?
Going to work?
848 : RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage] : 2009/10/30 (木) 23:55:42 ID: hyjw7B3+
>>847
I am just going to look out the window and be online until
the power goes out. The typhoon might go south of here.
I am watching the tracking, and it looks like it is going to go
directly over Cavite, and not Manila.
849 : mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★ : 2009/10/31 (金) 00:46:01 ID: ???
>>848
Seems like it.. hope your house don't get flooded again :(
こうずい は こわいです。
850 : RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage] : 2009/10/31 (金) 01:01:15 ID: hyjw7B3+
>>849
So far so good. No flooding, a few trees fell down.
We did not get the big winds or to much rain.
It will be back over the ocean later today.
851 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/10/31 (金) 08:40:34 ID: DArEQYdF
Hi everyone here. one of my connection has un-banned. At the end I didn't make
contact with Jim-san. one reason was I'm yet to find e-mail address for him, another
is uncertainity from whether I can serve you well. If people here just ok with me
doing some rough translations without a cap, I'll be back on it.

要約: 携帯で戻ってきたけど怖じ気づいたので結局★もらってないです
852 : ◆EROyVmNwwM [sage] : 2009/10/31 (金) 08:55:13 ID: QXmvu8Yt
>>851
★なんて単なる飾り程度なので怖がらなくてもいいと思うけど、
そうは思っていない人が多いのも確かです。
わたしはtripさんが★で活動して欲しいですけどねぇ

ふと思いついたのですが、●貸与制度なんてあると嬉しいです。
規制回避出来るし、過去ログがどうしても必要な時ってあるんですよねぇ
853 : RobinHood ◆eFhEUZVFew [sage] : 2009/10/31 (金) 08:56:59 ID: hyjw7B3+
>>851
Thank you for understanding. I can't just give out CAPs.
Although you seem very cool. I want to know who they go
to from now on. There is a big list of them, and I know less
than 1/2.
Thank you for looking into the mobile phones too. It is something
we can change the world with if we do it right.
854 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2009/11/01 (土) 12:06:08 ID: c2o56PkA
[848]RobinHood ◆eFhEUZVFew <sage>
2009/10/31(土) 08:55:42 ID:hyjw7B3+
>>847
ちょっと窓から外の様子を見てみます。その後は電気が来る限り
ここにいます。台風は多分ここよりは南を通るかと。見ていると、
マニラよりはCaviteの直上を通りそうな予感。

[850]RobinHood ◆eFhEUZVFew <sage>
2009/10/31(土) 10:01:15 ID:hyjw7B3+
>>849
まぁまぁですね。木が何本か折れましたけど、洪水はなし。
暴風も豪雨もないし。
台風は今日中には海へ戻るでしょう。

[852] ◆EROyVmNwwM <sage>
2009/10/31(土) 17:55:13 ID:QXmvu8Yt BE:1217408494-2BP(80)
>>851
I think cap's just a cap, and nothing so much to fear of.
Of course many people dont't think that way.
personally I want you to have a cap...

I've just got up with an idea of rental-Maru.
it can be used to avoid bans, and sometimes we an't avoid need of log archives.

[853]RobinHood ◆eFhEUZVFew <sage>
2009/10/31(土) 17:56:59 ID:hyjw7B3+
>>851
ご理解に感謝します。あなたはクールだとは思いますが、ただ単にキャップを
さし上げるわけには行かないもので。これから誰がそうなるか知りたいです。
長大なリストはありますが、知っているのは半数以下です。携帯電話についても
調べてくださってありがとうございます。あれもうまくすれば世界を変えられます。
855 : POE ★ [sage] : 2009/11/01 (土) 13:09:05 ID: ???
お!携帯電話の新しい情報を手に入れたの?