dChan


129 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2010/05/29 (金) 00:22:13 ID: Kv0QbD6e
# translations - >>119-128

119 :xerxes.maido3.net@Apparently admin ★:2010/05/29(土) 02:00:30 ID:???
みなさんがVPNサービスの意義を理解してくれることを願います。VPNはp2とは関係ありません。各ユーザに共有プロキシの代わ
りにIPアドレスを払い出す点で進化しており、p2を容易に置き換えられます。いかなるpinkちゃんねるへのアクセスサービスを
も置き換えることはありません。すでに多くの人がまったく料金の支払いなどなしにpinkを読み、pinkに書き込んでいます。
一部の人々は不幸にも悪い奴とか荒らしとプロキシやプロバイダを共有してしまいます。これらの人々は影響を受けますが、VPN
サービスでこれを回避できます。
VPNはインターネットにアクセスする端末のインセキュアな場所から、セキュリティの確保された米国内のデータセンタまでの
トンネルを提供します。ネットカフェや旅行先での利用に向いています。VPNサービスはいち個人をクラッカーや詐欺師などの
疑いのある人物から、将来の顧客や信頼に足る人物へと上昇させます。われわれではこれを、何千もの固定IPを各ユーザに直に
振るIPv4-v6システムが完成すれば、川の飛び石のようなものとして使うつもりでいます。VPNの楽しいところとして、IPアドレス
がネバダ州にある私の会社の本社に割り当てられるために、アジアからアクセスできないアメリカのコンテンツやサイトが見ら
れることがあります。今朝も自分のオフィスから、VPNを使う前は弾かれていたアメリカのTV放送を見ました。VPNはこういった
"地理的差別"を平等にすることもできます。

120 :●:2010/05/29(土) 02:14:34 ID:WGdWLi1M
I don't need any VPN things and I'm not using p2 to bypass regulations.
It's just so convenient for me to view 2ch and pink.
You'd better try looking pink through p2.
You'll see how it works, even without posting previllages.

121 :xerxes.maido3.net@Apparently admin ★:2010/05/29(土) 02:19:53 ID:???
>>120
pinkにp2はないですよ。最初から。たまたま動いてる、それだけ。

122 :●:2010/05/29(土) 02:30:15 ID:WGdWLi1M
Not always people want to do something special.
p2 needs no dedicated client.
With just a browser I can browse through the boards as I do with those software.
And I can share logs and bookmarks with my devices.
That's what it's great, and what people want.

123 :名無し編集部員:2010/05/29(土) 02:36:50 ID:oAedt4Zj
>>121
_PINK_\.razil.jp
Add this to lists of regulated.
And things will be their problem, not pink's.
If they have any problem aki-san or Brazil will contact you, and that's better than to discuss matters with users.
130 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2010/05/29 (金) 00:23:00 ID: Kv0QbD6e
# cont.124 :●:2010/05/29(土) 02:40:17 ID:WGdWLi1M
why dont you ignore aki says he's gonna apply bbq

125 :名無し編集部員:2010/05/29(土) 02:46:21 ID:MK9Uzc7f
He talks well but do nothing.
shuts up himself when things got complicated.

126 :●:2010/05/29(土) 02:49:29 ID:WGdWLi1M
I see he's coming.

http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1274088258/93-95

127 :名無し編集部員:2010/05/29(土) 04:53:59 ID:sIHG5P+P
I got my one for both my work and the pink.
There're lots of servers blocking Japanese IPs.
I hear about lots of p2 disruptions while it is easy to use
Not having to show personal IP is so great

128 :didi ★:2010/05/29(土) 06:38:16 ID:???
>>104
雨の日は好きだけど雷が怖いです。そっちはどんな具合ですか? 良い日だと良いのですけど。

あなたの周りで起きていることは正直鬱陶しいです。
さっさとやりたいようにやってくれって感じです。
そんなことはどうでもよいのです。あなたのサイトでは。
あなたがpink民のことをきにかけているのは分かっています。
それが住民抜きの決断が難しい理由でもあるのでしょう。
良い一日を。
the things going on around you now is really bothering me too.
i'd like to say "go ahead and do whatever you wanna do."
in the end,it really doesn't matter,this is your site.
but i also understand how much you care for bbspink user.
that's why it is hard for you to make a decision without them.i feel for you.
at least ,you have a great great day!!

# [EOF]
131 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2010/05/29 (金) 00:25:47 ID: Kv0QbD6e
btw, translations in http://vpn.racequeen.ph/ is, say, very interesting.
which translation engine did you use?
134 : trip ◆sO35uw8r6o [sage] : 2010/05/29 (金) 02:35:56 ID: Kv0QbD6e
Really? I thought it would be from some popular translation engine. It do give
me rough idea of what it's trying to say but phrase like "ある何が" is a clear sign of
mechanical translations in its process.