dChan


79 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/10 (木) 15:09:49 ID: F85mTSA30
>>77
お前がな。
You are misery.

>>78
いやあ、学習はしてないだろうけど変わってはいるんじゃないか?
確実に以前より生命力を感じないし、弱々しくなっている。「もう俺たちのことは放っておいてくれ」みたいな。
まあ確かに、自業自得だがね。
83 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/07/11 (金) 00:16:30 ID: F85mTSA30
とりあえずお元気そうでホッとしております。ご無沙汰しておりましたm(_ _)m

んで。

>>82
まぁなんつーか、かんつーか。それでもJimには語り続けて欲しいねえ。
語ってもらうことで解決するわけじゃないが、語ってもらわねば何も始まらない。
荒らし屋説得プロジェクトのパイオニアが言うんだから間違い無い。
84 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 00:29:35 ID: F85mTSA30
Hey Jim!!

You don't answer >>73 seriously, yet.
Why?
86 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/07/11 (金) 00:37:38 ID: F85mTSA30
Jimがここで話しろって言うんだからなあ。
俺の知ったこっちゃない。
87 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/07/11 (金) 00:39:21 ID: F85mTSA30
あと、建設的な話ねえ。。。
ワロスwww
89 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/07/11 (金) 00:41:29 ID: F85mTSA30
Good morning High-fat pizza!
93 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 01:43:45 ID: F85mTSA30
>>90
There are people who ate the pizza and ran into the toilet.
I am going to continue making others eat a piece of the pizza, until the safety is checked.
hehehe

>>91
Is your answer "I can't resolve this problem."?
94 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 02:04:38 ID: F85mTSA30
I think the safety of the pizza can be checked by how you reply to >>73.
I judge that >>75 seems to be dangerous.
100 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 03:26:44 ID: F85mTSA30
>>95
But the existence of many people who ran away from you is a clearly fact.
And you say "I can't resolve this problem.".

If a storekeeper of the pizza store who took out food poisoning says "I can't resolve this problem.",
do you still go to the pizza store?
103 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 04:15:26 ID: F85mTSA30
>>101
It is so.
Because
I don't know what you are thinking about,
I don't know what you are considering,
I don't know what you are worrying about,
I don't know what you are hoping.

Go on telling them.
No argument can be start without them.
104 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 04:22:23 ID: F85mTSA30
>>102
sushi roll?
I cannot understand this meaning. Let me understand.
105 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 04:26:17 ID: F85mTSA30
相変わらず文法間違いまくりだけど、ま、意味は通じるっしょw
108 : フェルム ◆P2CH/FDim. [sage] : 2009/07/11 (金) 08:24:14 ID: F85mTSA30
なんかPINK FLOYDの狂気みたいだな。

Everything under the sun is in tune.
But the sun is eclipsed by the moon.
109 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 14:31:59 ID: F85mTSA30
>>102
>Could you make yourself useful and tell me what this means?
Hmm. I can advise you about the virtue which of Japanese has.
The most of Japanese do not make it a virtue to act for their profits.
They make it a virtue to act for those whom themselves own believes.

Jim.
Are you those to whom they are sufficient for believing?

-------
>>102
こうアドバイスできるな。よく聞け。
日本人の多くは、自分の利益によって行動する人間を善しとはしない。
日本人の多くは、自らが信ずる者によって行動することを美徳とする。

Jimさんよ。お前さんはきちんと信用を得られているのか?
110 : フェルム ◆P2CH/FDim. : 2009/07/11 (金) 14:45:03 ID: F85mTSA30
ふぃー、激しく酔っぱらった。

BTW
Jim. Do you like alcohol?
I think that nothing is necessary if there is alcohol.