Anonymous ID: 489821 Oct. 20, 2024, 9:19 a.m. No.21799967   🗄️.is 🔗kun

New International Version

And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.

 

New Living Translation

And don’t address anyone here on earth as ‘Father,’ for only God in heaven is your Father.

 

English Standard Version

And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.

 

Berean Standard Bible

And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven.

 

Berean Literal Bible

And call no one your father on the earth; for One is your Father, who is in heaven.

 

King James Bible

And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.

 

New King James Version

Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

New American Standard Bible

And do not call anyone on earth your father; for only One is your Father, He who is in heaven.

 

NASB 1995

“Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

NASB 1977

“And do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Legacy Standard Bible

And do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Amplified Bible

Do not call anyone on earth [who guides you spiritually] your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Christian Standard Bible

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

 

Holman Christian Standard Bible

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

 

American Standard Version

And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.

 

Aramaic Bible in Plain English

And you should not call yourselves “Father”, in the earth, for one is your Father who is in Heaven.

 

Contemporary English Version

Don't call anyone on earth your father. All of you have the same Father in heaven.

 

Douay-Rheims Bible

And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.

 

English Revised Version

And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.

 

GOD'S WORD® Translation

And don't call anyone on earth your father, because you have only one Father, and he is in heaven.

 

Good News Translation

And you must not call anyone here on earth 'Father,' because you have only the one Father in heaven.

 

International Standard Version

And don't call anyone on earth 'Father,' because you have only one Father, the one in heaven.

 

Literal Standard Version

and you may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

 

Majority Standard Bible

And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven.

 

New American Bible

Call no one on earth your father; you have but one Father in heaven.

 

NET Bible

And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.

 

New Revised Standard Version

And call no one your father on earth, for you have one Father—the one in heaven.

 

New Heart English Bible

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

 

Webster's Bible Translation

And call no man your father upon the earth: for one is your Father who is in heaven.

 

Weymouth New Testament

And call no one on earth your Father, for One alone is your Father–the Heavenly Father.

 

World English Bible

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

 

Young's Literal Translation

and ye may not call any your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

Anonymous ID: 489821 Oct. 20, 2024, 9:20 a.m. No.21799973   🗄️.is 🔗kun

New International Version

And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.

 

New Living Translation

And don’t address anyone here on earth as ‘Father,’ for only God in heaven is your Father.

 

English Standard Version

And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.

 

Berean Standard Bible

And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven.

 

Berean Literal Bible

And call no one your father on the earth; for One is your Father, who is in heaven.

 

King James Bible

And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.

 

New King James Version

Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

New American Standard Bible

And do not call anyone on earth your father; for only One is your Father, He who is in heaven.

 

NASB 1995

“Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

NASB 1977

“And do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Legacy Standard Bible

And do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Amplified Bible

Do not call anyone on earth [who guides you spiritually] your father; for One is your Father, He who is in heaven.

 

Christian Standard Bible

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

 

Holman Christian Standard Bible

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

 

American Standard Version

And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.

 

Aramaic Bible in Plain English

And you should not call yourselves “Father”, in the earth, for one is your Father who is in Heaven.

 

Contemporary English Version

Don't call anyone on earth your father. All of you have the same Father in heaven.

 

Douay-Rheims Bible

And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.

 

English Revised Version

And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.

 

GOD'S WORD® Translation

And don't call anyone on earth your father, because you have only one Father, and he is in heaven.

 

Good News Translation

And you must not call anyone here on earth 'Father,' because you have only the one Father in heaven.

 

International Standard Version

And don't call anyone on earth 'Father,' because you have only one Father, the one in heaven.

 

Literal Standard Version

and you may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

 

Majority Standard Bible

And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven.

 

New American Bible

Call no one on earth your father; you have but one Father in heaven.

 

NET Bible

And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.

 

New Revised Standard Version

And call no one your father on earth, for you have one Father—the one in heaven.

 

New Heart English Bible

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

 

Webster's Bible Translation

And call no man your father upon the earth: for one is your Father who is in heaven.

 

Weymouth New Testament

And call no one on earth your Father, for One alone is your Father–the Heavenly Father.

 

World English Bible

Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

 

Young's Literal Translation

and ye may not call any your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

Anonymous ID: 489821 Oct. 20, 2024, 9:31 a.m. No.21800061   🗄️.is 🔗kun   >>0065

From Thomas Jefferson to Benjamin Rush, 23 September 1800

To Benjamin Rush

 

Monticello Sep. 23. 1800.

 

Dear Sir,

 

I have to acknolege the reciept of your favor of Aug. 22. and to congratulate you on the healthiness of your city. still Baltimore, Norfolk & Providence admonish us that we are not clear of our new scourge. when great evils happen, I am in the habit of looking out for what good may arise from them as consolations to us: and Providence has in fact so established the order of things as that most evils are the means of producing some good. the yellow fever will discourage the growth of great cities in our nation; & I view great cities as pestilential to the morals, the health and the liberties of man. true, they nourish some of the elegant arts; but the useful ones can thrive elsewhere, and less perfection in the others with more health virtue & freedom would be my choice.—I agree with you entirely in condemning the mania of giving names to objects of any kind after persons still living. death alone can seal the title of any man to this honour by putting it out of his power to forfeit it. there is one other mode of rewarding merit which I have often thought might be introduced so as to gratify the living by praising the dead. in giving for instance a commission of chief justice to Bushrod Washington it should be in consideration of his integrity and science in the laws, and of the services rendered to our country by his illustrious relation &c. a commission to a descendant of Dr. Franklin, besides being in consideration of the proper qualifications of the person, should add that of the great services rendered by his illustrious ancestor B.F. by the advancement of science, & by inventions useful to man, &c. I am not sure that we ought to change all our names imposed during the regal government. sometimes indeed they were given through adulation, but often also as the reward of the merit of the times, sometimes for services rendered the colony. perhaps too a name when given should be deemed a sacred property.

 

I promised you a letter on Christianity, which I have not forgotten. on the contrary it is because I have reflected on it, that I find much more time necessary for it than I can at present dispose of. I have a view of the subject which ought to displease neither the rational Christian or Deist; & would reconcile many to a character they have too hastily rejected. I do not know however that it would reconcile the genus irritabile vatum, who are all in arms against me. their hostility is on too interesting ground to be softened. the delusions into which the XYZ plot shewed it possible to push the people, the successful experiment made under the prevalence of that delusion, on the clause of the constitution which while it secured the freedom of the press, covered also the freedom of religion, had given to the clergy a very favorite hope of obtaining an establishment of a particular form of Christianity thro’ the US. and as every sect believes it’s own form the true one, every one perhaps hoped for it’s own: but especially the Episcopalians & Congregationalists. the returning good sense of our country threatens abortion to their hopes, & they believe that any position of power confided to me will be exerted in opposition to their schemes. and they believe truly. for I have sworn upon the altar of god eternal hostility against every form of tyranny over the mind of man. but this is all they have to fear from me: & enough too in their opinion; & this is the cause of their printing lying pamphlets against me, forging conversations for me with Mazzei, Bishop Madison &c which are absolute falshoods without a circumstance of truth to rest on; falshoods too of which I acquit Mazzei & Bishop Madison for they are men of truth.—but enough of this. it is more than I have before committed to paper on the subject of all the lies which have been preached or printed against me.—I have not seen the work of Sonnoni which you mention. but I have seen another work on Africa, Parke’s, which I fear will throw cold water on the hopes of the friends of freedom. you will have seen an account of an attempt at insurrection in this state. I am looking with anxiety to see what will be it’s effect on our state. we are truly to be pitied.—I fear we have little chance to see you at the Federal city or in Virginia, & as little at Philadelphia. it would be a great treat to recieve you here. but nothing but sickness could affect that: so I do not wish it. for I wish you health & happiness, and think of you with affection. Adieu.

 

Th: Jefferson

https://founders.archives.gov/documents/Jefferson/01-32-02-0102